可可西里文/空也静
我的内心
有一大片撂荒的土地
从来都没有人能够抵达
牦牛驮着云朵
迁徙
阳光灼伤眺望的目光
寂寞比可可西里
还多出几里
The Hoh Xil
By WEI Yanlie
In my inner world
There is a vast expanse of uncultivated land
Which nobody has reached
Yaks migrate carrying a load of fleecy clouds
Sunlight has scorched the gazing eyes
The Hoh Xil
Is still a few miles shy of the
breadth of solitude
Translated by NI Qinghang