
旎诗:风行的声音很轻
作者:尹玉峰(北京)
路过了繁华,便知道风行的声音
很轻,静默蝶羽翩舞,无邪归真
清冽的气息如酒,弥漫森林
一枚心事,随风翩舞在天空
朝为旭日饰晓妆,黄昏睹霞明
行于山,乐于水,谁还问归程
着笔为思,提简丝流,墨意入境,眉
尖缱绻,心叠诗痕,邀来了懂你的人
风行花暖,春心拂柳,春意嘤嘤
知音影秀,纤指诺诺,潺潺弦音
夏日白衫绿绕,荷盘促促
菩提流连,四处木鱼声声
秋来衣袂飘飘,月动情笺脉脉
一曲暖歌唱到夜色阑珊意未竟
冬雪茫茫,花隐心房;盈
一泓水媚摆橹,芳菲绕身
风行的声音很轻,亲近人性,远离
兽性,一幅轻纱帷幕起,一路阡陌
自由行走的花儿,慕他李白桃自红
美しい詩:風の吹く音はとても軽い
作者:尹玉峰(北京)
にぎやかに通り過ぎると、風の音が
軽いことが分かります。静かな蝶の
羽がひらひらと舞っています。無邪
気で清冽な息は酒のようです。森に
一枚の考え事があります。風に
乗ってひらひらと舞います。空には
朝日の化粧をしています。夕方には
霞明を見て山で遊んでいます。水が
好きです。心が柳にそよぎ,春の
気配がブンブンと音を立てて美しい
姿を見せ,細い指で承諾し,
さらさらと弦の音を指している。
夏は白いシャツが緑で,荷台が
促されている。菩提流連,至る
ところで木魚の声がする。秋来の
衣装がそれぞれ飄々としており,
月の動きが短い脈である。一曲の
温かい歌は夜の闇まで広がり,
思いがけないほどである。冬の
雪は茫々として、花は心の部屋に
隠れます。ひとすじの水のこびえが
櫓をこぐと,芳菲が身にまとう。
風の通る音はとても軽くて、
人間性に近くて、遠く離れます。
獣性、1枚の細い紗の幕が始まります。
自由に歩く花、彼を慕う李白桃自紅

旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/怀念他与沉鱼落雁的新娘/弹过一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉/眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵/挂在枝头细裁香/烟烟缕缕/染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光/但见蝶舞温婉绕海棠……" 这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。当旎组词为旖旎时,历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》“荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人"。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》“新烟何旖旎,黄鸟鸣春深”。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。

尹玉峰,沈阳市生人,现居北京。北京开放大学影视艺术学院客座教授、广西柳师客座教授。自2003年相继任职《中国商界焦点》《三希堂石渠宝笈集萃》(中国文史出版社)《艺术与收藏》等书刊杂志主编,中国艺术馆首席策展人,慈善中国书画院和中国书画艺术研究院两院副院长。早期由沈阳出版社推出地方性经济文化著作,由《沈阳日报》推出小说、诗歌、散文作品,由中国作家协会《文艺报》推出文艺评论。相继在《北京日报》开设学习专栏,在《中国经营报》参与“与老板对话”专栏写作。现任职于都市头条全媒体平台理事会要职、京港澳台世界头条总编辑、世界文学艺苑总编辑。



举报