第三篇(上)滕文公章句上
![]()
第一章
【原文】
滕文公为世子①,将之楚,过宋而见孟子。孟子道性善言必称尧舜。
世子自楚反复见孟子。孟子曰:“世子疑吾言乎?”夫道一而已矣。成覸谓齐景公曰②:‘彼丈夫也,我丈夫也,吾何畏彼哉?'颜渊曰:“舜何人也?予何人也?有为者亦若上。’公明仪③曰:'文王我师也周公岂欺我哉?今滕,绝长补短,将五十里也犹可以为善国。’《书》曰④:‘若药不瞑眩⑤,厥疾不瘳⑥。”
【注释】
世子:即“太子”,天子或诸侯的嫡长子。2.成覸:齐景公手下的一名以勇敢而出名的臣子。3.公明仪:鲁国的贤人,曾子的弟子。4.《书》曰:此处所引语句系《尚书》之《逸》篇。后来被采入伪古书《尚书》的《说命》篇。⑤暝
眩:愤乱,晕眩。⑥廖(chou):病痊愈。此二句是说药力不猛,便治不好病。
![]()
【译文】
滕文公做太子时,奉命出使到楚国去,可路过宋国时便特地看望了孟子。孟子跟他讲性善的观点,开口言谈不离尧舜。
太子从楚国回来时,又会见了孟子。孟子说:“太子怀疑我的话吗?道理只有一个罢了。成覵对齐景公说:“他是男子大丈走,我也是男子大丈夫,我为什么要怕他呢?'颜渊说过:'舜是什么样的人?我是什么样的人?有作为的人也就应该像他一样。’公明仪曾经说:“文王是我们师法的榜样,周公这样说难道会欺骗我们吗?现在的滕国虽小,长短丈量折算下来将近五十里,还是能够治理成一个好国家的。《书》上说:“如果药力不猛到使人晕眩,那个病根是不会治得痊愈的。'”
![IMG_20200406_103856.]()
郭社会又名郭克会,笔名森燚,山东省汶上县人,男,汉族,现居广州。只上过小学,自学法律专业,获山东大学毕业证书,干过律师。曾通过行政诉讼分别撤销过济宁市政府砍树有奖的文件,山东省政府收费不当的文件。中华诗词学会会员,央视礼宾书特聘签约诗人,中国诗歌百年华语诗歌百位奠基人之一,世界圣火艺术妍究院理事,世界汉语文化作家协会广州分会副主席。曾获2018年首届诗歌大赛一等奖,《当代百家经典》全国征稿大赛荣获十佳诗人第三名,世界华语文学精英争霸赛杰出诗人奖等大奖。作品分别在《中华诗词大辞典》等多部大型书籍发表。
![]()