
人 生 试 卷
忠阳
生命诚可贵
爱情价更高
若为自由故
二者皆可抛
一生刻骨铭记着 这首译文五言诗句
暮年之时 又似春雷般 耳边响起
生命与爱情
天地间弥足珍贵的情感
然而要与自由相比 又实在算不得什么
裴多菲这位自由之男神 断然作出选择 放弃
牺牲生命 抛开爱情
这无疑是大智 大勇大作为
至上的选择
纯粹的决择
试问 你 我 他
有如此的宏伟 广阔的胸怀吗
人生是张答卷
智者 仁者 蠢才下三滥 各有不同的三观
谁能够 真的去能够
养天地之正气
尚中外古今之
完人
君子穷当义工
勿失风雅气度
今闻贪赃淫乱败坏党纪国法之流
受审查 被捕捉
被钉在历史的耻辱柱上
美女 黄金 名画巨钞 独占
一句话 自谱的私曲
肥了自己
损了公家和公共利益
谁还会让你雄踞在公权的岗位上
人生的试卷
看谁答的圆满
人生自古谁无死
留取丹心照汗青
人生清白可贵
自由更是至高无上
生于忧患 死于安乐
这些名言 诗句
我们当铭记
溶化于血液
纯洁于灵魂
落实到行动
让人人为我
我为人人成为无私的追求和
永远的风景

【编后语】
招手春来,转头秋到,半空悬雨无由。煮沸青梅酒,遍数风流。公者千年不朽,才是我、永世追求。风云会、华年不枉,岂可悲秋?风悠。不堪瑟瑟,千万道阳关,满树离愁。仗剑寻归路,人烈心柔。流逝光阴存美,休笑我、常在回眸。回眸处、衷肠又添,热血春秋。
手を振って春が来て、秋が来て、途中で雨が降ります。青梅酒を煮沸して,何度も風流な人を数える。公は千年不滅で、私、永遠の追求です。風雲会、華年はむだでなくて、秋を悲しむことができるだろうか?風がそよそよと吹く。さわさわさわとして耐えられない,千万の陽関が,木いっぱいになって離愁する.剣を持って帰り道を探すと,人の心は激しく柔らかい.時間が流れて美しいです。笑ってください。よく振り返ってみます。振り返ってみて、心の中はまた増えて、熱血の春秋。
都市头条编辑委员会主任尹玉峰编后语

举报