
心语流香
忠 阳
言为心声
心之有情
因果形成
喜笑怒骂
皆成文章
心香一瓣可对天
心怀美意开花结果
做B超 拍CT
透视查找有无病灶
心中所思欲意而为
再高明的医生也难看清猜透
我的文源于生活
诗由心生 开成花朵
心花怒放 不全是快乐
悲欢离合一波又一波
自然流露出心窝窝
生活不是一潭死水
心跳传输着欢快的热血
勤劳的双手就要写出心中快乐的诗歌
诗旨提练出升华的艺术之美
生活之美
引人进入曲径仙境
欣赏人生各个阶段的花开花落
心の言葉の流れる香
忠陽
心の声として言います。心の中に情があります。因果が成り立つ笑ったり怒ったりする文章になる
心の香りが天に向く。美意を抱いて花を咲かせる。B超透視して病巣の有無を調べる。心の中で思うままにする。いくら優れた医者でも見通しがつかない
私の文源は生活です。詩は心から花になる喜びばかりじゃない悲喜離合一波また一波自然と心の穴が開けてくる。
生活はよどんだ水たまりではない。ときめきは喜びの情熱を伝えています。勤勉な手は心の中の楽しい詩を書きます。
詩の趣旨は昇華の芸術の美を引き出す生活の美曲がった道の仙境に人を引き入れる。人生の各段階の花が咲き、散っていくのを鑑賞する。

都市头条编辑委员会主任尹玉峰编后语
(文)
诗之男女,宜甚洁清,不染;遇美事,堪痴情;读书万卷、如忠阳先生也,心语流香,齐荣文情;而独走笔在多少阴、昏、夜……
诗之男女,知天地物我,正望落日圆,乱云突兀掠今。晚妆奈风虐,朝色听雨眠。林暗山阴,月星灿心。共我生灭,蝶绕庄生慕也。
诗之男女,崇信和志,高尚、慈悲,世苦,皆容,且以其咀甘。
何患其甘作始之光,微,亦或瞬,皆能发为诗之男女儿之心,一挥美之诗,于人之心为震、暖兮。(尹玉峰)
(白)
写诗的男人女人们,应该很洁净,不受世俗干扰;对待美好事物,最是痴情;读书万卷、就像忠阳先生一样,心语流香,齐绽文人情怀;而自己,却青灯走笔在多少个阴天、黄昏、黑夜矣……
写诗的男人女人们,要懂得天地物我之间的关系,仰望黄昏落日圆,乱云突兀掠当前。晚妆无奈风欺虐,朝色有心听雨眠。林暗山阴托长梦,月明星灿衬心田。与天共我同生灭,蝶绕庄生慕圣贤。
写诗的男人女人们,要忠诚于信仰和理想,具有高尚情操、慈悲襟怀,世界上的一切苦难,都包容在心,并且把它咀嚼出甜味来。
哪怕这种甜味初始时的光亮,一点点、一丝丝,亦或是那么短短的一瞬间,都能拨动写诗的男人女人们的心弦,一挥而就一篇精美的诗章,给他人的心灵带来震撼和温暖。(尹玉峰)
(日文)
詩を書く男の人と女の人は清潔で世俗の妨害を受けないべきです。美しいものに対して最もひたむきです。読書万巻、忠陽先生のように、心の言葉が香を流し、文人の気持ちを伝えます。自分で、青灯がどれだけの曇り空、黄昏、夜にペンを走らせていますか?
詩を書いている男の人と女の人たちは、天地のものとの関係を知りたいです。夕暮れを見て日本円を落として、雲が乱れ飛ぶように見えます。夜の化粧は仕方がなくて、風はいじめて、朝色は心があって雨を聞いて眠ります。森の暗山陰に夢を託して,月の明りがきらきらと心に映えている。天と共に私は生滅し、チョウは荘生の慕聖賢を取り囲む。
詩を書く男の人と女の人たちは、信仰と理想に忠実で、高尚な情操と慈悲の心を持ち、世界中のあらゆる苦難を心に包み込み、甘みを噛みしめます。
このような甘さの最初の時の光が、ほんの少し、ほんの少し、或いは短い瞬間でも、詩を書いている男の人と女の人の心の琴線をかき回して、すばらしい詩章を書き、他人の心に衝撃と暖かさを与えます。(尹玉峰)



举报