制作:神韵之风工作室
4、惊异是地上的碎花
以为小巷是个死胡同
倩影还是在深处拐了一个弯
我在高墙外愕然
雨停在你消失的那个点
石板如镜,光泽
戏虐我心
惊异是地上的碎花,零星一路
难道是裙摆撒下?选择逃逸
途经的门因我而紧闭着
嘘,油纸伞从天而降
横斜在巷口,伞面是丁香花的紫
我实时闭上了眼睛
我渴望闪现,即使是背影
结着愁怨的辫子是无法消减的玲珑
拧过来,乃是那太息般的回眸
yuny点评
《惊异是地上的碎花》,一首意境朦胧、古雅的爱情詩。她深情渴望,又迷惘惆怅,有一份现代诗人戴望舒的詩作《雨巷》的韵味。
众多意象,组成了不一的画面。意象“小巷、胡同、高墙、石板、地上、巷口”,营建抒情空间。“我”雨中置身小巷,眼看“倩影”消失,那惊异的眼神一路相随,那欲墜的裙摆、愁怨的辫子,那丁香花、油纸伞,无情戏虐着“我”的心。比拟修辞,诗人将一徘徊在雨巷,遇紧闭的门,然渴望背景闪现、太息般的回眸的人儿,描写地活灵活现。
詩作第一、二人称的交替使用,刻画人物心理活动细腻、缠绵、动人。且使这“惊异是地下的碎花”,格外深情款款 !
黄元元,曾用名黄源远,谱名袁传元。祖籍岳阳,出生于汉口,旅居香港40余年,职业艺术工作者。乐队和合唱指挥、大提琴演奏、声乐(男中音)、舞台话剧、书法以及文学创作。现任国际青少年艺术教育协会主席、香港节日室内乐团团长。
出版杂文集《直觉的程序生活》,个人诗集《窗户为我留了一条缝》翻译成法文、德文、意大利文、菲利宾文和越南文;《中英对照·中外现代诗名家集萃·黄元元短诗选》,行草书法集《庙前市·袁家赋》。
