
祈祷 Prayer
文/李哲By Zhe Li 翻译 Jason
想见你的欲望不停的上涨蔓延
寻了多少春天
相见总是那么遥远
你在哪
为何你总是在梦中出现
The desire to see you keeps rising and spreading
How many springs have passed since I started to look for you
Seeing each other is always so far away
Where are you
Why do you always appear in dreams?
我望着天上的白云
那里有没有住着神仙
如果有一位神仙能听见我的哀怨
能把你带到我的身边
春天的花
该有多明艳
I looked at the clouds in the sky
Are there immortals living there
If one immortal could hear my groan
Could he bring you to me
How bright the spring flowers will be
总是回忆着你的好
总是想着一闭上眼天就开了
总是渴望你站在我面前
我心中的迷雾也就散了
Always remember your goodness
Always think of closing my eyes and the sky will open
Always yearn for you to stand in front of me
The mist in my heart is gone
可如今
我只有在祈祷里
盼望着奇迹
呼唤着在缘份的天空里
能不能在一个浪漫的秋天里
在人来人往的大街上
会不会有一次巧遇
But now
I'm only in prayer
Looking forward to miracles
Yell out in the sky of fate
Will there be a chance encounter
in a romantic autumn
on the busy street

李志华,笔名李哲,河南商丘睢县人。《乡土文学社》编辑、《当代新诗坛》主播、《中国爱情诗社》在线诗人。其作品在商丘日报,京九晚报,台湾好报等报刊上发表