第一篇(下)梁惠王章句下
![]()
第九章
【原文】
齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者何以待之?”
孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者①,汤是也。未闻以千里畏人者也。《书》曰:汤一征,自葛始。’天下信之东面而西夷怨;南面而征北狄怨,曰:'奚为后我'民望之,若大旱而望云霓也。归市者不止,耕者不变,诛其君而吊其其民②,若时雨降,民大悦。《书》曰:“篌我后③,后来其苏!””
“今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎王师。若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也?天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政是动天下之兵也。”
“王速出令反其旄倪,④止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。”
【注释】
①七十里:汤是商朝的开国君主,在他灭夏朝前,商是一个仅有七十里的小国。此说法亦见于《荀子》、《史记》。②吊:抚恤慰问。③徯:等待。镁后:君主。④旄:同耄(mao),八九十岁的老人。倪:小孩。
![]()
【译文】
齐国人攻打燕国,占领了它。别的诸侯们谋划着要救助燕国。齐宣王问孟子说:“许多诸侯谋划要讨伐我,该用什么办法对付他们呢?”
孟子回答道:“我只说凭区区七十里地而统一天下的,那就是成汤。没听说拥有国土千里而畏惧他人的。《书》经里说:“商汤王当初出征时,是从讨伐葛国开始的,普天之下都信任他,欢迎他。他东向征讨,西方的夷人便埋怨他 ,他南向征讨,北方的狄人也埋怨,他们都说,'为什么把我们摆在后面呢?'老百姓对他的盼望,如同大早年盼望霓虹一样,所到之处,赶集的不停止买卖,种田的照常劳动,诛杀了残暴的君主,而安抚慰问那儿的百姓,成汤到来,如同旱天及时降下甘霖一样老百姓非常喜悦《书》经面说:“等待我们的君王啊,他来了,我们就得救了。”
“现在燕国虐待他们的百性,大王前去征讨,百姓认为大王将把他们从水深火热中拯救出来,所以纷纷提着饭筐和酒壶来迎接大王的军队。如果您杀死他们的父兄,拘禁他们的子弟,拆毁他们的宗庙,抢走他们的宝器,这样做怎么可以呢?天下的诸侯本来就害怕齐国的强大,现在又扩展了疆域并且又不施行仁政,这就不免招惹天下各国的军队与齐国为敌。”
“大王您现在要赶快发布命令,把俘虏的老小送回去,停止运走燕国的宝器,与燕国人士共同商议拥立新的燕王然后撤出军队这样做还可以来得及阻止各国诸侯的兴兵战祸呢。”
![IMG_20200311_124722.]()
郭社会又名郭克会,笔名森燚,山东省汶上县人,男,汉族,现居广州。只上过小学,自学法律专业,获山东大学毕业证书,干过律师。曾通过行政诉讼分别撤销过济宁市政府砍树有奖的文件,山东省政府收费不当的文件。中华诗词学会会员,央视礼宾书特聘签约诗人,中国诗歌百年华语诗歌百位奠基人之一,世界圣火艺术妍究院理事,世界汉语文化作家协会广州分会副主席。曾获2018年首届诗歌大赛一等奖,《当代百家经典》全国征稿大赛荣获十佳诗人第三名,世界华语文学精英争霸赛杰出诗人奖等大奖。作品分别在《中华诗词大辞典》等多部大型书籍发表。
![]()
