第一篇(下)梁惠王章句下
![]()
第六章
【原文】
孟子见齐宣王曰:“所谓故国者非谓有乔木之谓也①,有世臣之谓也②。王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也③。”
王曰:“吾何以识其不才而舍之?”
曰:“国君进贤,如不得己,将使卑逾尊疏逾戚④,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤未可也;国人皆曰贤,然后察之;见不可焉,然后去之。左右皆曰可杀,勿听,诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察之;见不可杀焉,然后杀之。故曰国人杀之也。如此,然后可以为民父母。”
【注释】
①所谓、非谓:两个“谓”字为动词,是“说”的意思。之谓的“谓”是名词,可
译为“是说………的意思”。②世臣:指累世建立功勋的臣子。③亡:指离开君王出走。④逾:超越。戚:亲近。
![]()
【译文】
孟子进见齐宣王时说:“我们所说的历史悠久的国家,并不是说它有年代久远的高大树木,而是说有世代与国家共患难、为国建立了功勋的贤臣良将的意思。大王您现在没有亲信的臣子了过去所任用的人,如今都离开君王而去了。”
齐宣王说:“我凭什么才能识别他们没有贤能而不任用他们呢?”
孟子说:“国君进用贤能,如果在不得已时要要使俾贱的人超越尊贵的人、疏远的人超越亲密的人,这样的事能不慎重对待吗?因此,国君任用人时,左右的都说某人贤能 ,不能轻信,诸位大夫都说贤能,还是不能轻信;全国的人都说他贤能,然后才对他考察,若发现确实不行才罢免他。左右的人都说某人该杀,不要轻信;各位大夫都说该杀,不要轻信;国人都说该杀,然后才考察他,若发见他确实该杀,然后才杀掉他。所以说是国人处决他的。能够做到这样,才能够真正做百姓的父母官。”
![]()
郭社会又名郭克会,笔名森燚,山东省汶上县人,男,汉族,现居广州。只上过小学,自学法律专业,获山东大学毕业证书,干过律师。曾通过行政诉讼分别撤销过济宁市政府砍树有奖的文件,山东省政府收费不当的文件。中华诗词学会会员,央视礼宾书特聘签约诗人,中国诗歌百年华语诗歌百位奠基人之一,世界圣火艺术妍究院理事,世界汉语文化作家协会广州分会副主席。曾获2018年首届诗歌大赛一等奖,《当代百家经典》全国征稿大赛荣获十佳诗人第三名,世界华语文学精英争霸赛杰出诗人奖等大奖。作品分别在《中华诗词大辞典》等多部大型书籍发表。
![]()