学 而 第 一
六
子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉①,可谓好学也已。”
【注释】
1.就:靠近。道:道德,正:纠正。
【译文】
孔子说:“君子吃饭不要求饱,居住不讲究舒适,办事迅速敏捷,说话谨小慎微,能时常向道德高的人学习并改正自己的缺点,这样做就可以称得上是好学了。”
七
子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如1.?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也2.。”
子贡曰:“《诗》云:如切如磋,如琢如磨3.。其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者4.。”
【注释】
①諂(chan):巴结、奉承。何如:怎么样。2.贫而乐:虽穷却乐于道德的自我完善。而:表转折,却的意思。③如切如磋、如琢如磨3.其斯之畏与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者4.。”
![mmexport1575600694034]()
【注释】
1.諂(chan):巴结、奉承。何如:怎么样。2.贫而乐:虽贫穷却乐于道德的自我完善。而:表转折,却的意思。3.如切如磋,如琢如磨:摘自《诗经・卫风・淇奥》。切:用刀切断;磋(cuo):用挫挫平;琢:用刀雕刻;磨:用物磨光。诗意是:加工象牙,切了还要磋,使其更加平滑;加工玉石、琢了还要磨,使其更加细腻。摘引诗句是比君子自我修养的高要求。赐:孔子对子贡的称呼,孔子对学生都是直呼其名。“始可与言《诗》已矣”:即“始可与女言《诗》已矣”的省略,女即汝,你,指子贡。“告诸住而知来者”诸:相当于“之于”;往:过去的、已知的事;来者:未来的、未知的事。此句是孔子对子贡的赞扬,称赞子貢一旦领悟了此,就会知彼。
【译文】
子贡说:“虽然贫穷,却不去巴结奉承;虽然富有、却不傲慢自大,这样做怎么样?”孔子说:“这样算不错了,但是比不上贫穷却乐于道德的自我完善。富有却又崇尚礼节的。”
子貢说:“《诗经》上说:君子的自我修养就像加工骨器,切了还要磋;像加工玉石,琢了还要磨。大概讲的是这个意思吧?”孔子说:“赐呀,现在可以同你谈《诗经》了。告诉你这一点、你就有所领悟而知道那一点。”
![hdImg_a8830b38650aca516eabc6ccd85059f61574656928858]()
郭社会又名郭克会,笔名森燚,山东省汶上县人,男,汉族,现居广州。只上过小学,自学法律专业,获山东大学毕业证书,干过律师。曾通过行政诉讼分别撤销过济宁市政府砍树有奖的文件,山东省政府收费不当的文件。中华诗词学会会员,央视礼宾书特聘签约诗人,世界汉语文化协会广州分会副主席。曾获2018年首届诗歌大赛一等奖,九州诗社十佳诗人第三名等大奖。作品分别在《中华诗词大辞典》等多部大型书籍发表。
![mmexport1574656912197]()
