
旎诗:雨夜花
作者/尹玉峰 (北京)
牵恋始终未了
雨夜相思缠绕
红朵里吐温馨
风情万种维妙
那花好,那花俏,可以堆烟
逗雨,天韵萦耳,梢惹云霄
花好花俏,如你
清纯,若你窈窕
原来,爱的尽端 —— 并没有尽端
只是雨打石板断裂了,哪曾料到
花更艳,铺满巷道
雨凝烟,迷离眼角
风和煦,拂过我心
你微笑,我便逍遥

旎诗由尹玉峰教授《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/怀念他与沉鱼落雁的新娘/弹过一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉/眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵/挂在枝头细裁香/烟烟缕缕/染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光/但见蝶舞温婉绕海棠……" 这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。

美しい詩:雨の夜の花
作者/尹玉峰(北京)
恋を繋いでいつまでも雨の夜に
恋い焦がれる。紅輪の中で暖かい
万種類の風情を吐いて談笑します。
あの花がいいです。雨を笑わせて、
煙を上げて、天韻が耳を去来し,
こずえが空高く響き渡る。
毛先が雲橋を引く花が
綺麗で美しいです。もし
あなたが清純であれば、美しく
しとやかな道の果てに端がないなら、
雨が石を打って割れただけです。
花がもっと綺麗です。路地に敷き
詰められた雨がタバコを凝縮して、
目じりからぼんやりしています。
風が暖かくて、私の心に吹いた
ことがあります。あなたが
微笑むと、私は自由自在です。

【作者简介】尹玉峰,沈阳市生人,现居北京。北京开放大学影视艺术学院客座教授、广西柳师客座教授。自2003年相继任职《中国商界焦点》《三希堂石渠宝笈集萃》(中国文史出版社)《艺术与收藏》等书刊杂志主编,中国艺术馆首席策展人,慈善中国书画院和中国书画艺术研究院两院副院长。早期由沈阳出版社推出地方性经济文化著作,由《沈阳日报》推出小说、诗歌、散文作品,由中国作家协会《文艺报》推出文艺评论。相继在《北京日报》开设学习专栏,在《中国经营报》及各大网媒参与专栏写作。现任职于都市头条全媒体平台理事会要职、京港澳台世界头条总编辑、世界文学艺苑总编辑。

举报