
再唱《驴之歌》
作者:尹玉峰 (北京)
土耳其大浴场,艺术家笔下的时光干净
如洗。佳人、熟女们在夕阳西下时裸浴
望飞霞、次第变幻着绯红、殷红、桃红
玫瑰灰颜色将天空晕染,舒心旎旎无限
大自然的鬼斧神工,如此美妙的仙境
伸脚踏进去,暖暖的泉水让人有一种
身体向上轻飞的感觉,石灰岩像白白
的棉花一样情愫绕面,随着晚风翩跹
可是有一天土耳其某市忽然风雪
弥漫,回家的驴子全身覆盖雪霜
它们被冻到身上长满冰柱
却能够互相关心爱护帮助
依偎一起藉慰生命的温暖
这个故事,一直在我心中闪光
我又何曾不是一只驴子,但是
太孤单,有一天,掉进废弃的
陷阱中央汹涌的垃圾落在头上
死都得不到安宁,终于让我不再
悲伤!那么就在垃圾里寻食给养
最终,一定会、把垃圾统统踩在脚下
踩得夯夯实实、夯夯实实,一跃见天

トルコの大浴場で、画家が書いた綺麗な時間は洗濯のようです。佳人、熟女は夕日が西に沈む時裸で朝焼けを眺めて、第変化の真っ赤さ、真っ赤さ、桃色のバラの灰色、空を暈して染めて、心地良くて美しいです。
大自然の入神わざ、このようなすばらしい仙境は足を伸ばして中に入って、暖かい泉水は人に1種の体が上に向かって軽く飛ぶ感じがあらせて、石灰岩は真っ白な綿のように真情が顔をめぐって、晩風に従ってひらひらと舞います。
でもある日ニュースによると、トルコのある市は突然吹雪で、家に帰るロバは全身雪クリームで覆われています。
凍られて体に凍りついた氷の柱は、互いにいたわり、寄り添って命のぬくもりを慰めてくれます。
この話は、ずっと私の心の中で輝いています。私はどうしてロバではありませんでしたか?でも、寂しいです。ある日、廃棄された落とし穴の中に落ちて、激しいゴミが頭の上に落ちました。
死は安寧を得られず、ついに私を悲しませませんでした。ゴミの中に食料を探しています。
最後に、必ず、ごみを足の下に踏みつけて、しっかりと固めて、一躍天に見えます。

望飞霞、次第变幻着绯红、殷红、桃红
玫瑰灰颜色将天空晕染,舒心旎旎无限



【作者简介】尹玉峰,沈阳市生人,现居北京。北京开放大学影视艺术学院客座教授、广西柳师客座教授。自2003年相继任职《中国商界焦点》《三希堂石渠宝笈集萃》(中国文史出版社)《艺术与收藏》等书刊杂志主编,中国艺术馆首席策展人。早期由沈阳出版社推出地方性经济文化著作,由《沈阳日报》推出小说、诗歌、散文作品,由中国作家协会《文艺报》推出文艺评论。相继在《北京日报》开设学习专栏,在《中国经营报》及各大网媒参与专栏写作。现任职于都市头条全媒体平台理事会要职、京港澳台世界头条总编辑、世界文学艺苑总编辑。


举报