夜啊,你是一座孤傲的岛,在那个童话般的城堡里,我是上不了岸的浪潮,只能徘徊地把你围绕...——学海无涯(不言)
作者简介:徐海,国企工作,中共党员,网名学海无涯(不言)。爱好诗词、散文、杂记、摄影等,尤其喜爱诗歌创作,自由撰稿人。山东诗词协会会员,鲁南作家协会会员…。作品散见于《诗刊》、《散文》《星星诗刊》《萌芽》《解放军报》《解放军画报》《大众日报副刊》…及京港澳台世界头条,党刊实事求是学习网,慈善中国书画院,中华爱情诗刊、乡村文艺、古韵新风、岚山诗话、中华微诗、龙风学院,都市头条…”等全国各杂志报纸刊、网络平台。山东济宁人,现居住枣庄市。喜欢在诗歌和音乐的世界里徜徉。格言:海到尽头天作岸,山登绝顶我为峰。

今 夜 无 眠
文/学海无涯(不言)
这个时候
又情不自禁地
呆傻在书桌前
其实、唐诗宋词
早被我翻烂
偶尔写一首小诗
也不知发往哪边
月儿悄悄地西垂
才晓得夜已经过半
二三十年前
没有短信和浏览
更没有如今
东西南北地网恋
折叠好缠绵的思念
心随方长的邮票
由她不知是否回返
曾经逝去的岁月
折磨了多少个不眠
正如同此时此刻
又独伫在窗前
仲秋的微风这般惬意
谁让这颗噪动不安的心
在寂静地今夜里
又难以入眠
2019.9.18凌晨
この時は思わず呆然として机の前にいましたが、唐詩や宋詞は以前にひっくり返されてしまいました。たまに詩を書いても、どの月に行くか分かりません。やっと夜が明けたとわかった。
二三十年前はメールも閲覧もしていませんでした。今は東西南北にネット恋愛をしています。
过ぎ去った日々がどれだけの眠れない日々を苦しめていますか?今はまた窓の前で独り秋の风が吹いています。谁がこの騒动の不安な心を静かにしています。今夜も眠れません。
(译制整理/尹玉峰)

举报