诗和远方
文/玉兰
我灵魂启始的地方
北疆风雪飘洒的故乡
冰霜风雪深沉呼唤着
她有着千万次美丽的遐想
这片辽远深遂的土地上
回放着生生世世奋进与拼博
黑黑的沃土里埋藏着宝藏
大地松柏傲霜青绿
红梅映雪绽放
远方我亲爱的故乡
风雪丈量的地方
我儿时的天堂
那里的雪花纷纷扬扬
那里的寒梅胜雪欺霜
白山陡峭黑水翻浪
映雪红梅绽放在我的故乡
盎然风情在寒风中飞扬
天空漂洒的雪花洁白芳香
雪花洒满冰冻的松花江……
远方,我的故乡
那里留下我一路的欢笑
她是我心中难忘的时光……
(2018.12.20.于北京家中)
Poetry and distance
By Yulan
Translated by Yunshu
Where my soul started.
The snowy hometown of North
The frost and snow were deeply calling
It had millions of beautiful reverie
In this far and deep land
Play back the life of the advance bravely
and struggle hardly
Pine trees were forced the frost became
more green
Red plum blossom with snow
The far away place is my dear hometown
A place where snow is measured
My childhood’s paradise
The snowflakes were in full bloom there
Where the cold plum is better than the
snow to deceive the frost
White Mountain steep Black Water surges
The red plum blossoms in snowy in my
hometown
Full of amorous feelings flying in the cold
wind
The white fragrance of snowflakes floating
in the sky
Snowflakes sprinkled with frozen in
SonghuaRiver.
The far away place is my dear hometown
There left me laughing on the way
It is an unforgettable time in my heart.
【作者简介】李玉兰,中建一局退休,为人热情,乐于助人。北京市大兴区富强东里居民。退休后重温往昔儿时少时的学习场景,在网上空中课堂每天读书朗诵写作,用不懈学习丰富自己的晚年时光。现任世界诗会《北京总社》社长。

【英译简介】云舒,任微信平台《红月亮诗画艺术社》副社长兼朗诵主播及《江南诗画艺术院》和多个平台任主播。用双手书写美丽人生,用文字记录岁月的沧海桑田,用声音传递人间的脉脉真情... ..
