制作:神韵之风工作室

诗意的栖息
文/喵喵(福建)
译/长安梓(英国)
万籁静寂,百鸟倦归
花含情,水脉脉
雾色朦胧,小桥残影斜映溪泉
失眠的诗意,刚刚抽穗
一双慧眼,透过洞外
抚慰舞着月光的枯叶蝶
Poetic Habitat
Auther: Miaomiao (Fujian)
Translater: Changan Zi (UK)
The world is serene,
Weary birds return to their nests,
Flowers are tender,
The stream flows gentlly,
Mist floats over the ground,
A small bridge's shadow slants on the water.
Insomniac poetry,
starts blooming
A pair of wise eyes,
look out into the distance,
Soothing Kallima inachus
Dancing in the moonlights
注: Kallima inachus 是枯叶蝶的学名。

李妙惠,笔名喵喵,70后,福建东山岛人,从事幼教工作,文学爱好者,有原创作品在网络平台和纸媒体发表。
长安梓,陕西省西安市人。本名张蓉,字清然。定居英国已久,英文名Lily. 工科女, 喜欢文学艺术及有美感的事物。
詩观: 笑谈风云,感叹春秋, 百花齐放,乐在其中。