
2026年5月3日中译英挑战
丽江游
郭业大(梦欣)
人说丽江宜发呆,
梅花谢了我方来。
眼前一点春消息,
正被闲情随意裁。
吕文澎 译
A Visit to LijiangBy GUO Yeda (Dreamer's Delight)
Tr. LYU Wenpeng
Lijiang is best for idling, so they say;
I come here when plum blossoms fade away.
Now in my eyes a trace of spring I find
Is cut and shaped by this leisurely mind.
舒恩江 译
A Trip to LijiangBy Guo Yeda (Dreamer's Delight)
Tr. Shu Enjiang
It's said Lijiang is a place for idle hours.
I come when plum boughs have lost their flowers.
A hint of spring before my eyes appears;
It's trimmed by leisure's hand that idly shears.
作者简介
郭业大(1948-2023),出生于广东潮阳。网名梦欣,诗人,诗词评论家。1982年毕业于华南师大历史系。当过教师、刊物编辑、港企高管。晚年居旧金山。
GUO Yeda (1948–2023), Dreamer’s Delight by screen name, born in Chaoyang, Guangdong Province. A 1982 graduate of the History Department at South China Normal University, he was a poet and poetry critic. He worked as a teacher, editor, and senior executive at a Hong Kong-based firm, and spent his later years in San Francisco, USA. (吕文澎 译)
译者简介
吕文澎,甘肃省天水人,西北师范大学副教授,硕士生导师,传统文化翻译与国际传播专业委员会、中国先秦史学会国学双语研究会及甘肃省翻译工作者协会理事,研究方向为应用语言学、译者行为研究与典籍翻译研究。
Biosketch of the Translator
LYU Wenpeng, a native of Tianshui, Gansu Province; Associate Professor of English and MA Supervisor at Northwest Normal University, Director of Chinese Culture Translation and International Promotion Committee, of Chinese Classics Bilinguals' Association, and of Gansu Provincial Translators' Association. She specializes in applied linguistics and studies of translator behavior and of translation of Chinese classics.
译者简介
舒恩江,浙江新昌人。翻译专业资格考试英语二级,高中英语高级教师,“开心挑战中译英”微信群群主,个人微信公众号“天姥英语桥”。本人喜欢旅游、摄影、英语教学、以译会友。
Translator's Profile
Shu Enjiang, a native of Xinchang County, Zhejiang Province, holds a CATTI Level 2 Certificate in English Translation and is a Senior High School English Teacher. He founded the WeChat group "Joyful Challenge: Chinese-to-English Translation" and runs the personal WeChat official account "Tianmu English Bridge". Passionate about traveling, photography and English teaching & learning, he enjoys making friends through translation.

编辑/毛 红 舒恩江 审核/吕文澎 校对/章雪芳

举报