
2026年5月20日中译英挑战
郊野无名小湖
李树喜
无围无网亦无堤,
林草深幽野鸟啼。
湖水何须效西子,
不妆不抹最相宜。
吕文澎 译
A Nameless Lake in the WildsBy LI Shuxi
Tr. LYU Wenpeng
No hedging, no net, nor any dyke in ring;
Deep woods and grass where wild birds gladly sing.
Why must this lake be likened to Lake West?
In plainest look, she far outshines the rest.
舒恩江 译
A Nameless Wild LakeBy Li Shuxi
Tr. Shu Enjiang
No fence, no net, no dike to bound its space,
Deep woods and grass, where wild birds sing with grace.
Why should this lake ape West Lake's powdered face?
Unpainted nature finds its proper place.
作者简介
李树喜,河北省安平县人,毕业于北京大学历史系,光明日报出版社原社长兼总编辑,中华诗词学会第三、四届副会长,中国毛泽东诗词研究会原副会长,黄河诗社名誉社长。
LI Shuxi, a native of Anping County, Hebei Province, graduated from the History Department of Peking University. Former President and Chief Editor of Guangming Daily Press, and former Vice President of Chinese Academy of Mao Zedong's poems, he is Vice President of the 3rd and 4th sessions of Chinese Poetry Society, and Honorary President of the Yellow River Poetry Society. (贺凤娟 译)
译者简介
吕文澎,甘肃省天水人,西北师范大学副教授,硕士生导师,传统文化翻译与国际传播专业委员会、中国先秦史学会国学双语研究会及甘肃省翻译工作者协会理事,研究方向为应用语言学、译者行为研究与典籍翻译研究。
Biosketch of the Translator
LYU Wenpeng, a native of Tianshui, Gansu Province; Associate Professor of English and MA Supervisor at Northwest Normal University, Director of Chinese Culture Translation and International Promotion Committee, of Chinese Classics Bilinguals' Association, and of Gansu Provincial Translators' Association. She specializes in applied linguistics and studies of translator behavior and of translation of Chinese classics.
译者简介
舒恩江,浙江新昌人。翻译专业资格考试英语二级,高中英语高级教师,“开心挑战中译英”微信群群主,个人微信公众号“天姥英语桥”。本人喜欢旅游、摄影、英语教学、以译会友。
Translator's Profile
Shu Enjiang, a native of Xinchang County, Zhejiang Province, holds a CATTI Level 2 Certificate in English Translation and is a Senior High School English Teacher. He founded the WeChat group "Joyful Challenge: Chinese-to-English Translation" and runs the personal WeChat official account "Tianmu English Bridge". Passionate about traveling, photography and English teaching & learning, he enjoys making friends through translation.

编辑/毛 红 舒恩江 审核/吕文澎 校对/章雪芳

举报