间(jiān)关车之舝(xiá)兮,思娈(luán)季女逝兮。匪饥匪渴,德音来括(huó)。虽无好友,式燕且喜。
依彼平林,有集维鷮(jiāo)。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射(yì)。
虽无旨酒,式饮庶几。虽无嘉肴,式食庶几。虽无德与女,式歌且舞。
陟彼高冈,析其柞(zuò)薪。析其柞薪,其叶湑(xǔ)兮。鲜我觏尔,我心写(xiè)兮。
高山仰止,景行(háng)行(xíng)止。四牡騑(fēi)騑,六辔如琴。觏尔新昏,以慰我心。
释译:
间(jiān)关车之舝(xiá)兮,思娈(luán)季女逝兮。匪饥匪渴,德音来括(huó)。虽无好友,式燕且喜。(间关:设置车舝貌。一说,车轮转动时车舝发出的格格声。舝(xiá):同“辖”,车轴两头的金属键。思:思念。一说,发语词。娈(luán):美好。季女:《毛传》:“谓有齐(zhāi)季女也。”有齐季女,即有“齐庄之德”的少女。逝:往,前往迎娶。德音:美好的声誉。来:语气助词。括:通“佸”,会合。好友:好朋友。式……且……:既……又。燕:通“宴”,安乐。《毛诗正义》:“我得德音而来,虽无同好之贤友,我犹用是燕饮,相庆且喜。”)嘎达一声,车舝插入车轴的孔槽内。接下来,我要赶着马车前往迎娶一位具有齐庄之德的少女。她在坊间享有美好的声誉,即将与我生活在一起,再也用不着如饥似渴地思念了。她就是我的最爱,宛如心心相映的朋友,让人感到既踏实又喜悦。
依彼平林,有集维鷮(jiāo)。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射(yì)。(依:茂盛的样子。平林:平原上的树林。鷮(jiāo):一种长尾野鸡,学名白冠长尾雉。《诗毛氏传笺》:“平林之有鷮,以喻贤女之在父母家也。”辰:时,指正当年、年轻美貌。《笺》云:“喻王若有茂美之德,则其时贤女来配之。”令德:美德。来教:指季女在娘家受过良好的教育。一说,指有美德的季女来教导我。誉:荣誉,荣光。射:通“斁”,厌,满足。)车子载着我和她,在一片茂密的森林边经过,几只漂亮的长尾野鸡映入眼帘。身旁这位女子,不仅长得高大丰满、天生丽质,而且出身书香之家,接受过良好的教育。能娶到你这样的女子为伴,让我感觉心里踏实、脸上荣光,简直喜欢不够。
虽无旨酒,式饮庶几。虽无嘉肴,式食庶几。虽无德与女,式歌且舞。(庶几:差不多,表愿望。德:德行、美德。一说,感激,报答。与:给,引申为相配。女:同“汝”,你。)我家虽然没有美酒佳肴,还是希望你吃好喝好。虽然我的德行、修养配不上你,还是希望你开心快乐,就让我为你唱支歌、跳个舞吧。
陟彼高冈,析其柞(zuò)薪。析其柞薪,其叶湑(xǔ)兮。鲜我觏尔,我心写(xiè)兮。(陟:登。析:砍、劈。柞:柞树。常绿灌木或小乔木,可作薪柴,也可制作农具和木梳。古人常用“析薪”喻婚配。《孔疏》:“陟冈析薪,以兴越国取贤女。”湑(xǔ):枝叶茂盛的样子。鲜:少,难得。觏(gòu):遇见。写:通“泻”,这里指欢悦、舒畅。)就像登上高高的山岗砍柴,偶然间发现了枝叶茂盛的柞木一样。难得我与靓丽非凡的你走到一起,心情就像缓缓流淌的小河,欢愉又舒畅。
高山仰止,景行(háng)行(xíng)止。四牡騑(fēi)騑,六辔如琴。觏尔新昏,以慰我心。(仰止:仰望。止,语气助词。景行:大路。景,大。騑(fēi)騑:马行不止貌。六辔(pèi)如琴:形容六条马缰绳如琴弦般调和。《诗毛氏传笺》:“六辔以御四马,喻御众之有礼法。”昏:通“婚”。)看那高山,以其俊伟让人仰慕;看那大道,以其平直让人遵行。四匹大公马哒哒地行驶不停,六根缰绳在我的手中欢快地跳动着,犹如琴瑟流淌出的美妙旋律。在这新婚之夜与你相遇,真是让我倍感欣慰啊。
赏析:
这是一首迎亲乐歌,处处流露出新郎对新娘的珍爱、喜悦之情。《毛诗序》:“《车舝》,大夫刺幽王也。褒姒嫉妒,无道并进,谗巧败国,德泽不加于民,周人思得贤女以配君子,故作是诗也。”
首章以“间关车之舝兮”开篇。诗人是一位小伙子,他的好心情亦从“间关”二字开始。因为要驾着马车迎娶新娘,在诗人看来,最普通不过的设置车舝声也变得悦耳动听起来,说明他对自己的新娘很满意,也很期待。新娘之美不仅美在一个“娈”字,即外在形象上;更美在一个“季”字,即内在品行和修养上。也就是说,这位女子不仅长得好,而且修养好,有“齐庄之德”,是个态度谦和、出言谨慎、举止端庄的人。
接下来写诗人对新娘的思念,并盼望与之结为百年好合。“德音来括”的“德音”有两方面含义:一指新娘的语音甜美好听,二指新娘的品德高尚,有着良好的声誉。这么好的一位新娘,自然在小伙子的心目中占有举足轻重的地位,并给他带来无比美好的心理感受,就像无话不谈的好朋友一般。
第二章写诗人载着新娘经过一片森林。他见景生情,以长尾野鸡作比,赞誉新娘美丽可人。另外,这里还蕴含着一个道理:如同繁茂的森林养育了漂亮的长尾野鸡一样,好姑娘一定出自德教好的人家。可以想见,新娘的娘家一定是经济条件比较宽裕,且亲人关系较为和谐、融洽的那种。至此,小伙子对新娘的喜爱之情进一步升高,由“式燕且喜”变成“式燕且誉”。言外之意,不仅心里愉悦,而且脸上有光,怎么喜欢也喜欢不够。
第三章写的是小伙子对姑娘的几句知心话,字里行间充满了谦逊、感恩和责任心。相比女方的优越和富庶,男方的条件可能要逊色一些。尽管如此,小伙子的所作所为还是蛮令人感动的,因为他不仅在诚心诚意地准备喜宴,让新娘吃好、喝好,而且许下“式歌且舞”的诺言,让新娘开心快乐。
第四章以“上山砍柴”作比,言娶到光鲜靓丽、称心如意的新娘,实乃人生一大幸事。诗人以“我心写兮”描述这种欢愉、舒畅的心情,在前面“式燕且喜”“式燕且誉”“式歌且舞”的基础上再进一步,更加生动、传神了。
第五章写小伙子载着新娘转过一座高山,然后行驶在平坦笔直的大道上。这里的“高山”、“景行”不仅指现实中的自然美景,更有深意蕴含其中:“高山”比喻品德高尚,“景行”比喻行为端正。为人处世就是要向贤者看齐,守规矩,走正路。
小伙子的心情非常好,四匹马拉着车子在道路上奔跑,也像通晓人性似的轻松快意起来。不只马匹如此,就连握在小伙子手中的六根缰绳也像被赋予了灵性,上下轻柔地翻飞着,宛如流淌的琴音一般,富有乐律美。所以这一切,都是源自那位至善至美的新娘,是“以慰我心”的自然流露。
出自这首诗的成语:“高山仰止,景行行止”、高山景行、德音来括、令德来教、式燕且喜、式燕且誉、式歌且舞
讲师简介
董杰,男,1958年生,中学高级教师。曾任河间一中校长助理副书记,河间二中书记校长,河间教育局副局长,河间市人大常委,中国教育督导学会会员。现任河间诗经诗社社长,河间诗经高级中学副校长、河间婚姻家庭协会书记会长,沧州国学院学术委员会副主任,沧州市教育局研学实践工作顾问,西柏坡红色教育学院客座教授。
讲师简介
韩爱华,1969年生,毕业于河北大学,现为河间市行政审批局职工。热爱文学和写作,发表过多篇散文和小说。近几年来,对《诗经》产生浓厚兴趣,乐此不疲。愿以我们平白的解读,带您走进至善至美的《诗经》殿堂,感受传统文化的魅力。
主播简介
点点,內蒙古通辽市的一名退休教师,中共党员,在三尺讲台上工作了四十年。退休以后,用朗诵,唱歌,读书来充实自己的业余生活。我诵读,我歌唱,我快乐!
编辑 审核:惠玲玲 白公平
美编:惜缘
总编 制作:瀛洲居士
刊头题字:胡胜利 胡兴民 倪进祥 陈茂才
图标制作:侯五爱 杨敬信
图片:AI、中华诗经阁
音频源自网络
投稿请加总编微信