有饛(méng)簋(guǐ)飧(sūn),有捄(qíu)棘匕(bǐ)。周道如砥(dǐ),其直如矢。君子所履(lǚ),小人所视。睠(juàn)言顾之,潸(shān)焉出涕(tì)。
小东大东,杼(zhù)柚(zhú)其空。纠纠葛屦(jù),可(hé)以履霜。佻(tiāo)佻公子,行彼周行(háng)。既往既来,使我心疚(jiù)。
有冽(liè)氿(guǐ)泉,无浸(jìn)获薪。契(qì)契寤(wù)叹,哀我惮(dàn)人。薪是获薪,尚可载(zài)也。哀我惮人,亦可息也。
东人之子,职劳不来。西人之子,粲(càn)粲衣服。舟人之子,熊罴(pí)是裘(qíu)。私人之子,百僚(liáo)是试。
或以其酒,不以其浆。鞙(juān)鞙佩璲(suì),不以其长(cháng)。维天有汉,监(jiàn)亦有光。跂(qí)彼织女,终日七襄(xiāng)。
虽则七襄,不成报章。睆(huǎn)彼牵牛,不以服箱。东有启明,西有长庚(gēng)。有捄(qíu)天毕,载施(yì)之行。
维南有箕(jī),不可以簸(bǒ)扬。维北有斗,不可以挹(yì)酒浆。维南有箕,载翕(xī)其舌。维北有斗,西柄之揭(jiē)。
释译:
有饛(méng)簋(guǐ)飧(sūn),有捄(qíu)棘匕(bǐ)。周道如砥(dǐ),其直如矢。君子所履(lǚ),小人所视。睠(juàn)言顾之,潸(shān)焉出涕(tì)。(饛(méng):食物满器貌。簋(guǐ):古代一种圆口、圈足、有盖、有座的食器。飧:《毛传》:“飧,熟食,谓黍稷也。”捄(qíu):曲而长貌。棘匕:酸枣木做的勺匙。周道:通往镐京的大路。砥:磨刀石。君子:此处指社会地位高的人。履:踩,引申为实行、做。小人:指一般的平民。睠(juàn):眷恋回顾貌。潸(shān):流泪貌。)一大罐满满的米粥煮熟了,当中斜插着弯弯的枣木长勺。举目望去,夕阳映照下的周道平坦如砥,像箭一样笔直地伸向前方。这就是通往镐京的康庄大道啊!我不由得怀念起盛世周朝来。那时,贤德君子在前面做,普通民众在后面学,一派和谐进步的景象。可惜这样的时代一去不复返了!现在哪有什么公平、公正可言?回顾走过的漫漫长路,忍不住潸然泪下。
小东大东,杼(zhù)柚(zhú)其空。纠纠葛屦(jù),可(hé)以履霜。佻(tiāo)佻公子,行彼周行(háng)。既往既来,使我心疚(jiù)。(小东大东:《诗集传》:“小东大东,东方小大之国也。”。杼(zhù):织机的梭。柚(zhú):通“轴”,织机的线轴。纠纠:缠结貌。葛屦:葛草编的草鞋。可:通“何”。佻(tiāo)佻:轻薄柔弱的样子。一说,独行貌。公子:指押运贡赋的谭国公子。周行(háng):同“周道”。)在东方的诸侯国中,无论是远处的大东,还是近处的小东,连织布梭子和线轴上的丝线,都被搜罗一空用来交税了。从谭国赶往镐京,几千里之遥,看看我们脚上穿着什么?都是用缠了又缠、捆了又捆的破草鞋啊!就凭这样的鞋子,怎么踏雪履霜渡过寒冬呢?再看看我这位随行而来的谭国公子,也是一副轻薄柔弱、无精打采的样子。一去一回要遭多少罪啊,心里充满了忧伤。
有冽(liè)氿(guǐ)泉,无浸(jìn)获薪。契(qì)契寤(wù)叹,哀我惮(dàn)人。薪是获薪,尚可载(zài)也。哀我惮人,亦可息也。(有冽:即“冽冽”,寒冷貌。氿(guǐ)泉:泉流受阻溢而自旁侧流出的泉水,狭而长。浸:浸湿。获薪:砍下的薪柴。获,割取。契契:连续咳嗽貌;一说,忧苦貌。寤叹:咳嗽声。一说,睡不着而叹息。惮:同“瘅”,疲苦成病。)路旁的山石间,冰冷的泉水呲呲地喷涌着,千万不要浸湿那些好不容易砍下的薪柴啊。可怜我一个堂堂谭国大夫,竟急得“喀喀”地咳个不停,活活累病了。看看那些砍下的薪柴,还可以坐在车上走一程;而我这个病人,却不得不步履艰难地走在地上,什么时候才可以歇一歇呢?
东人之子,职劳不来。西人之子,粲(càn)粲衣服。舟人之子,熊罴(pí)是裘(qíu)。私人之子,百僚(liáo)是试。(东人:谭人也。职劳:从事劳役。来:通“赉”,赏赐。一说,勤。西人:京师人也。粲粲:鲜盛茂。《笺》云:“东人劳苦而不见谓勤,京师人衣服鲜洁而逸豫。言王政偏甚也。”舟人:舟楫之人,周人中之低贱者。熊罴是裘:用熊皮、马熊皮制作的皮袍。私人:家奴。百僚:多个官家职位。试:用。)我们谭国人家的孩子,整天从事繁重的劳动,到头来也没人道声辛劳(更别说给一点点报酬了)。而那些京师人家的孩子,却可以身穿鲜艳整洁的衣服,生活得安闲自在。即便船夫家的孩子,也能穿上熊皮、马熊皮制作的皮袄;即便奴仆家的孩子,也有很多官家职位可供选择。
或以其酒,不以其浆。鞙(juān)鞙佩璲(suì),不以其长(cháng)。维天有汉,监(jiàn)亦有光。跂(qí)彼织女,终日七襄(xiāng)。(或:有的人。以:用,引申为“享用”。浆:古代一种带酸味的饮料,用于代酒。鞙(juān)鞙:佩玉累垂貌。一说,佩玉光灿貌。璲(suì):古代贵族佩带的一种端玉。《笺》云:“佩之鞙鞙然,居其官职,非其才之所长也,徒美其佩而无其德,刺其素餐。”汉:银河。监:同“鉴”,照。《笺》云:“监,视也。喻王开置官司而无督查之实。”跂(qí):同“歧”,分叉状。织女:三星组成的星座名,呈三角形,位于银河北侧。七襄:七次移易位置。古人一天分十二时辰,白日分卯时至酉时共七个时辰,织女星座每一个时辰移动一次。)有的人可以享用甘淳的美酒,有的人连便宜的饮料都喝不上。那些佩戴着光灿灿美玉的人,不见得具备高尚的品德。宽阔浩渺的银河啊,你看上去光亮如镜,真能看清人世间的种种不平吗?还有叉开双腿、正在织布的织女星,据说从天亮到日暮要移动七次位置,你能给我一个回答吗?
虽则七襄,不成报章。睆(huǎn)彼牵牛,不以服箱。东有启明,西有长庚(gēng)。有捄(qíu)天毕,载施(yì)之行。(报章:指织机的梭子引线往复织作。报,复。章,经纬纹理。睆(huǎn):明亮貌。牵牛:三颗星组成的星座名,又名河鼓星、牛郎星,在银河南侧。服箱:驾车运载。服,负载;箱,车斗。启明、长庚:金星,又名太白星。晨在东方,叫启明,夕在西方,叫长庚。天毕:毕星,八星组成的星座,状如捕兔的毕网,网小而柄长。施:伸张。)别看你从天亮到日暮要移动七次位置,我看也未必能织出真正的布帛来。明亮的牛郎星,你能给我一个回答吗?我看你也是徒有虚名,能驾上车走一程吗?还有东方的启明星,西方的长庚星,你们能给我一个回答吗?还有那长而弯曲的天毕星,看你那样子,像是在大道上张开了网,果真能捕到兔子吗?
维南有箕(jī),不可以簸(bǒ)扬。维北有斗,不可以挹(yì)酒浆。维南有箕,载翕(xī)其舌。维北有斗,西柄之揭(jiē)。(箕:俗称簸箕星。四星联成的星座,形如簸箕,距离较远的两星之间是箕口。斗:北斗七星。挹:舀。翕:吸引。翕其舌,吸着舌头。箕星底狭口大,好像向内吸舌若吞噬之状。西柄之揭:南斗星座呈斗形有柄,天体运行,其柄常在西方。揭,高举。)南方的天空中还有好听的簸箕星,果真能簸扬谷物吗?北方的天空中,北斗星的名字也不错,能舀一勺酒浆吗?你们这些高高在上的星星呀,原来都是徒有虚名啊!我看那簸箕星,倒像是张开大口、吸着舌头,将要吞噬猎物的毒蛇;我看那北斗星,倒像是从西周之地伸过来的一把大勺子,不断地从我们东方舀取着民脂民膏。
赏析:
这是东方邦国控诉王室压榨的一首乐歌。《毛诗序》:“《大东》,刺乱也。东国困于役而伤于财,谭大夫作是诗以告病焉。”《笺》云:“谭国在东,故其大夫尤苦征役之事也。鲁庄公十年,齐师灭谭。”
西周初年,“三监”叛乱。 周公东征,诛武庚,黜“三监”,攻灭奄等十七国。继而,迁殷顽,封建姬姓大国(鲁、齐、卫、燕)监视东方各小国,实行分区经营。距镐京较近诸侯国统称小东,较远的诸侯国统称大东。为加强控制,从镐京到东方各国修筑了一条战略公路,即“周道”,从西方向东方运输军队和物资,从东方运回贡赋和征敛的财富。这首诗所写的,正是西周统治者通过这条战略公路给东方人民带来的压榨和困苦。
首章以“有饛簋飧,有捄棘匕”起兴,描绘了一支向镐京进发的车队在中途晚餐的场景。接下来笔锋一转,诗人将目光投到平坦笔直的“周道”上,从而引起人们对大周盛世的向往,以及对现实生活的不满。
第二章具体写赋税的沉重和生活的艰难。“小东大东,杼(zhù)柚(zhú)其空”写出了赋税的地域之广和盘剥程度之重;“纠纠葛屦,可以履霜”写出了进贡者的艰辛;“佻佻公子,行彼周行”写出了进贡者的低贱:连国君家的公子都如此破落,更何况一般人?
第三章由山石间喷涌侧出的泉水写到生火做饭的薪柴,再由薪柴联想到押运贡品的主人公自己。“薪是获薪,尚可载(zài)也。哀我惮人,亦可息也。”给人的感觉——人不如柴,别有一番滋味在心头。
第四章在前面的基础上更进一层,诗人开始思考命运不济的原因。于是将思路引向“西人和东人的对比”:不论是生活状况,还是就业状况,都是天壤之别。
第五章从饮食和佩戴饰物两方面,继续进行这种对比”;同时,将现实中的愤懑情绪引向灿烂星空,以“天问”的形式寻找“不公平”的答案。
接下来的第六、七、八章,都是在数落星空的不是。数落的对象颇为丰富:银河、织女星、牛郎星、启明星、长庚星、天毕星、簸箕星、北斗星等皆在其中。它们在诗人的眼里都是徒有虚名的,没有一点实际的用途,也不能给人间带来一点幸福。最后一章,“维南有箕,载翕其舌。维北有斗,西柄之揭”,则在“无能”的基础上更进一步:就像贪婪的毒蛇一样,就像舀取民脂民膏的勺子一样,不但无益,反而有害。
写到这里,灿烂的星空终于与残酷剥削、敲诈东方人民的西周统治者融为一体。他们都是高高在上、不顾底层人民死活的。同时,“西柄之揭”与“有捄棘匕”由形似构成前后呼应,引人深思。全诗结构严密,层次清晰,通篇运用对比和比喻,将现实主义的描写与浪漫主义的想像相结合,对后世文学的发展产生了深远影响。
出自这首诗的成语:南箕北斗、斗挹箕扬、杼柚其空、“君子所履,小人所视”、潸然出涕
讲师简介
董杰,男,1958年生,中学高级教师。曾任河间一中校长助理副书记,河间二中书记校长,河间教育局副局长,河间市人大常委,中国教育督导学会会员。现任河间诗经诗社社长,河间诗经高级中学副校长、河间婚姻家庭协会书记会长,沧州国学院学术委员会副主任,沧州市教育局研学实践工作顾问,西柏坡红色教育学院客座教授。
讲师简介
韩爱华,1969年生,毕业于河北大学,现为河间市行政审批局职工。热爱文学和写作,发表过多篇散文和小说。近几年来,对《诗经》产生浓厚兴趣,乐此不疲。愿以我们平白的解读,带您走进至善至美的《诗经》殿堂,感受传统文化的魅力。
主播简介
点点,內蒙古通辽市的一名退休教师,中共党员,在三尺讲台上工作了四十年。退休以后,用朗诵,唱歌,读书来充实自己的业余生活。我诵读,我歌唱,我快乐!
编辑 审核:惠玲玲 白公平
美编:惜缘
总编 制作:瀛洲居士
刊头题字:胡胜利 胡兴民 倪进祥
图标制作:侯五爱 杨敬信
图片源自网络
音频:点点
投稿请加总编微信