
成语大会点评嘉宾的存在意义
文/逯家驹
曾记得2014年6月的第9场中国成语大会上,忽然发现点评嘉宾为选手纠正发错的字音了!比如纠正了“退避三舍”的“舍”不读上声而读去声——这真的让我为之一振——行啊,在亿万观众面前,这样的举动,还真的起了举足轻重的作用!想必有很多以前习惯读上声的人从此以后知道应该读去声了……
他们存在的意义,不外是告诉电视观众哪些是错的哪些是对的,随时为受众指破迷津而已。
也许我给点评嘉宾发过去的《现场错音记录》他们收到了。否则也不会出现以上的一幕。但是接下来还是让我百般失望——
记得“无隙可乘”的“乘”并未予纠正过来,还是错读成了去声,按着以前的错误读法脱口而出。尤其我们可爱的资深专家郦波在解释“弯就是曲”时将“曲”音错读成了“取”……
既然冠冕堂皇地来当嘉宾,就应该一丝不苟,把工作做到位。因为你们就是语言的“检察官”,语音的规范与否,以你们的评判为准绳。自身不正何以规范别人?
当然你也可以马马虎虎,漫不经心地“完美收官”,因为国人绝大多数不是语音专家,错与对基本上不能发现。
还有我们的人气主持人张腾岳,居然将“下载”的“载”读做“宰”。当然,在看不到我的提醒的情况下,还会继续错下去,一直错到人生的终点——可叹在中国仍旧关心语音的人,舍我其谁?倘还有人像我这样关心,我们国产的电视剧以及从国外引进的电视剧,其错音绝不会俯拾皆是了……
哈哈哈哈哈哈哈——无语……


举报