精华热点 
满宫花 • 秋瑾
作者:尹玉峰
满宫花,
孤一蝶。
正待羽衣盈血。
秋风秋雨更添愁,
身不得男儿列。
心坚刚,
情化雪。
蔑视凡夫庸劣。
轮回生死愿争雄,
争得夜寒星热。

宮中に花が咲き、蝶が一羽。羽衣の充血を待っています。秋風と秋雨はいっそう心配をかけ,身は男の列に入ることができない.
心は強くて、情は雪を溶かします。凡人凡庸を蔑視する。輪廻生死は雄壮を願って、夜の寒星熱を競う。

欣欣尖角滴金露,山绕莲湖,林倒莲湖;若惹蜻蜓往莲湖。风吹莲动鸿惊目,天宠莲湖,人懂莲湖;化梦心中月影湖。■欣欣は尖った金露を垂らして、山は蓮湖を巻いて、林は蓮湖に倒れます。もしトンボを誘発して蓮湖に行きます。風は蓮を吹いて鴻を動かして目を驚かして、天は蓮湖を寵愛して、人は蓮湖をわかります;夢の心の中の月影湖を溶けます。
为什么诗无论怎么吆喝在当下都是小众呢?这不可以完全归咎于国民浮躁心态,在玉峰看来,中国诗人的作品极少涉及哲学、环境、自然、灵魂、宇宙这些大命题,让人看不到诗歌里面的空灵和宇宙视角。■なぜ詩はいくら呼んでも、今は大衆ですか?これは完全に国民の浮ついた心理状態のせいにすることはできません。玉峰から見れば、中国の詩人の作品は哲学、環境、自然、魂、宇宙などの大命題にめったに触れないので、詩の中の空霊と宇宙の視角が見えません。
尤其在国内诗歌群,按说都应该是喜欢诗的人,甚至是创作热情很高的人;却是好的作品寥寥,俗不可耐的文字堆砌多多;自由诗粗陋浅白,格律诗走向酸腐,古风雅韵一塌糊涂。不乏还有一些空虚无聊、油腻不堪者,猪鼻插葱硬装象,恶心倒一大片。■特に国内の詩歌の群では、すべて詩が好きな人であるべきです。創作意欲の高い人でさえ、いい作品はごくわずかで、俗っぽい文字がたくさん積み上げられています。自由詩は粗末で、平易で、格式詩は酸性腐に向かっています。古風雅趣はめちゃくちゃです。いくつかの空虚で退屈で脂っこい人もいます。豚の鼻にネギを挿して無理やりに入れて、気持ちが悪いです。
曾经有一种说法,说女人生来就会写诗的,这不仅仅赞美女人心思细腻、美好;同时也是赞誉诗的华雅不俗。现在很少有人这么赞美女人了,女人也很少能写出华雅不俗的诗了。但是,我不想为此多议半句。■女性は生まれつき詩を書くという説がありましたが、これは女性の繊細さや美しさを賛美するだけでなく、詩の美しさを賛美するという意味です。今はこんなに女を褒めている人は少なくなりました。女もなかなか綺麗で下品な詩を書くことができません。しかし、このために半句を多く議論したくないです。
我只想说,写诗的男人都应该很洁净,尊敬女性,不受世俗干扰;对待美好事物,应该最是痴情。读书万卷,谴纶流香;词藻华丽,齐绽文人情怀;而他自己,青灯走笔在多少个阴天、黄昏、黑夜……■私はただ言いたいのです。詩を書く男はみんなきれいで、女性を尊敬し、世俗に邪魔されないようにします。万巻の読書をして、綸を施して香を流します。詩藻が華麗で、全部文人の気持ちを伝えます。彼自身、青灯はどれだけの曇天、黄昏、夜に…
我们敬崇的无产阶级革命领袖,都是写诗的男人。马克思诗歌字字句句如金玉生辉,也如枪弹上膛,具有崇高的诗歌艺术价值。今天,我们深情缅怀马克思诗歌,也是对马克思主义学说的丰富与发展。■私たちが尊敬するプロレタリア革命の指導者は、すべて詩を書く男である。マルクスの詩歌の字句は金玉のように輝き、銃弾が込められたように、崇高な詩歌芸術的価値を持つ。今日、私達は深くマルクスの詩歌をしのび、マルクス主義の学説の豊富さと発展に対してでもあります。
列宁博览群书,非常具备写作天赋,与无产阶级革命现实主义文学奠基人高尔基个人关系良好。列宁也爱写诗,诗讲究意境和哲理,是一种浪漫主义的体现。■レーニンは多くの本を読み、書く素質を備えています。プロレタリア革命リアリズム文学の創始者であるゴーリキーとの個人関係は良好です。レーニンも詩を書くことを愛して、詩は境地と哲理を重んじて、1種のロマンチック主義の体現です。
毛泽东梦里雄杰论道,醒时与民交心,德行布光明。玄机蕴宇宙,正道定乾坤。 天演巨澜,荡平三山奏功。诗坛李杜唱和,词苑苏辛醉饮,不朽沁园春。誓让寰球共凉热, 东方太阳升。■毛沢東の夢の中で雄傑は道を論じて、目が覚める時と人民は心を打ち明けて、徳行は光明を布きます。玄機は宇宙を含み、正道は干坤を定める。天演の巨瀾は、三山を揺るがして功を奏する。詩壇の李杜唱和、詞苑の蘇辛酔は飲んで、不朽の沁園の春。全世界を熱くし、東の太陽を昇ることを誓う。
写诗的男人,要忠诚于信仰和理想,具有最慈悲襟怀,世界上的一切苦难,都包容在心,并把它咀嚼出甜味来。因为他找到了斗争的方法,前进的灯塔。■詩を書く男は、信仰と理想に忠実で、最も慈悲深い心を持ち、世界中のあらゆる苦難を心に包み、甘みを噛みしめます。彼は闘争の方法を見つけたので、前進する灯台。
哪怕初始时的光亮,一点点、一丝丝,亦或是那么短短的一瞬间,都能拨动他内心的琴弦,一挥而就一篇精美的诗章,给他人的心灵带来震撼和温暖。■初めのころの光が、ほんの少し、ほんのわずかでも、あるいはほんの一瞬でも、彼の心の琴線をかき鳴らし、美しい詩章を揮毫し、他人の心に衝撃と暖かさを与えます。

【作者简介】尹玉峰,沈阳市生人,现居北京。北京开放大学影视艺术学院客座教授、广西柳师客座教授。自2003年相继任职《中国商界焦点》《三希堂石渠宝笈集萃》(中国文史出版社)《艺术与收藏》享誉海内外的名刊杂志主编,中国艺术馆首席策展人。现任都市头条编辑委员会主任、京港澳台世界头条总编辑、世界文学艺苑总编辑、世界诗会瑞典总社总编辑、NZ国学诗词艺术协会荣誉总编辑、海外凤凰诗社荣誉顾问、云天文学总社澳洲分社荣誉顾问。





