
情动雨霏霏。谁把那春闺藉
雪梅?却在南国多雨吊伞天
油纸伞,丁香结怨
怎堪细雨霏霏凌乱
那花开哦,多么冷艳凄婉,离人
很近了,又远在天边,太惹心怜
旧雨煮过旧时光,许是化蝶舞翩跹
回望雨巷一一如你清纯,若你芬芳
告诉我一一路的尽端没有
尽端:只是雨打石板裂断
巷成墟,破碎我心
雨凝烟,迷离你眼
风惆怅,叹:心泪未干
怀愁绪,盼:早日欢颜
旧雨煮过旧时光,许是化蝶舞翩跹
回望雨巷一一如你清纯,若你芬芳

【作者简介】尹玉峰,沈阳市生人,现居北京。北京开放大学影视艺术学院客座教授、广西柳师客座教授。自2003年相继任职《中国商界焦点》《三希堂石渠宝笈集萃》(中国文史出版社)《艺术与收藏》享誉海内外的名刊杂志主编,中国艺术馆首席策展人。现任都市头条编辑委员会主任、京港澳台世界头条总编辑、世界文学艺苑总编辑、世界诗会瑞典总社总编辑、NZ国学诗词艺术协会荣誉总编辑、海外凤凰诗社荣誉顾问、云天文学总社澳洲分社荣誉顾问。

情が雨を降らす。誰があの娘を雪梅に貸しますか?南国では雨が多くて傘をさす日があります。
油紙の傘、ライラックは雨が降るとどう思いますか?
あの花が咲いていますよ。なんと冷たいで人が近くにいて、遠くにいて、とてもかわいそうです。
昔の雨が古い時間を煮たことがあって、バタフライになって踊るかもしれません。雨の巷を見ています。あなたの香りのようです。
教えてください。一路の端は尽きませんでした。雨で石畳が割れました。
巷は廃墟となり、私の心を壊し、雨となり、煙となり、あなたの目から迷いました。
風は憂うつで、嘆きます:心は涙がまだ乾いていません。
昔の雨が古い時間を煮たことがあって、バタフライになって踊るかもしれません。雨の巷を見ています。あなたの香りのようです。

旎诗由尹玉峰教授《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/怀念他与沉鱼落雁的新娘/弹过一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉/眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵/挂在枝头细裁香/烟烟缕缕/染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光/但见蝶舞温婉绕海棠……" 这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。旖旎一词,诗家钟爱,(唐)李白 《愁阳春赋》:“荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人";(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》:“新烟何旖旎,黄鸟鸣春深"。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。



举报