简·奥斯汀、勃朗特姐妹、莎士比亚、狄更斯、托马斯·哈代、E.M 福斯特学者、著名诗人、翻译家静好(英国)发布汉英双语诗《在寒冬里遇见阳光》

京港澳台世界头条总社长总编辑尹玉峰教授开题的【热爱生活的人们】栏目专题:热爱生活,衔玉藏珠,润透石土。海吻桑田,但见凤翔蝶舞。风籁颂天白,诉愁绪、寒寒署署。解心音、丽丽楚楚,惠光缕缕安抚。生活百态,壮丽大千,潇潇风骨。心历流年,风物熟睹。若是凭栏,璨璨彩颜夺目。脉脉惹相思,感天地、悠悠所属。玉冰清、尚其志,旷怀幽谷。

在寒冬里遇见阳光(双语诗)
文/静好(英国)
遇见君
如同寒冬里春风拂面
给我温暖
心灵四周 丽日晓妆
向日葵的种子
播种心田
生根发芽
盛开千千万万颗太阳
君之教诲 闳约深美
高天流云 大爱无疆
公者天下 风物放眼
行走在铺满阳光的诗路上
感受一份旷世的温馨豪爽
Meet the sun in the cold winter
Author / Jing Hao (UK)
Meet You was like feeling a
Spring breeze in a cold winter
It warned my heart like the sun’s rays
Through the window on beautiful morning
The sunflower seeds were
Sown in my heart
Then sprouted into full
Golden blooms of thousands of Suns
Your teachings, profound views of
Universal love, enveloping me like
Heavenly clouds, oblivious of the Clouds
And quenched in the beauty of nature
Walking on a sunny road with Poem in my head
Feeling the warmth and goodness of the world

【诗人简介】静好,原名王静,海外凤凰诗社副社长兼副主编,英籍华人。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问。
举报