落基山雪煮天青
精酿啤花泛玉星
海拔一英里高处
新兴潮打旧金钉。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*異域風情*美利坚合众国*《丹佛市》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Rocky Mountain snow melts to brew sky’s blue clear,
Craft beer with hops like jade stars sparkling near.
At a mile high, where new tides rise and fall,
Old golden nails bear the beat of change’s call...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Exotic Style*USA*"Denver"*Chapter(Trilingual Version)...
举报