精华热点 阮籍诗、左思诗(节选)助读
高全成
一、阮籍·咏怀诗八十二首·其一
【作者简介】阮籍(公元210年——公元263年),三国魏尉(Wèi)氏(县名,属河南省)人,字嗣宗,曾为步兵校(xiào)尉(武官名),世称阮步兵。能长啸,善弹琴;博览群书,尤好老庄。或闭户视书,累月不出;或登临山水,经日忘归。以生活于魏晋易代之际,不满现实,故纵酒谈玄,不评论事实,不臧否(zāngpǐ,褒贬)人物,以求自保。每至穷途,辄恸哭。著《咏怀诗》《达庄论》《大人先生传》等。
【内容简介】这是阮籍八十二首咏怀诗的第一首,描写夜不能寐,起坐弹琴而仍然不能消除心中苦闷的情景。
【文学常识·竹林七贤】魏、晋间嵇康、阮籍、山涛、向秀、阮咸、王戎、刘玲相与友善,常宴集于竹林之下,时人号为竹林七贤。
【原文】
夜中不能寐(1),起坐弹鸣琴(2)。
薄帏鉴明月(3),清风吹我衿(4)。
孤鸿号外野(5),翔鸟鸣北林。
徘徊将何见(6),忧思独伤心。
【译文】
半夜不能入睡,(干脆)起身坐着弹琴使其发声。
薄薄的帐幕映照出明月的光辉,清凉的风吹着我的衣服。
一只离群的大雁在屋外旷野里高声叫着,飞翔的鸟在北面树林中鸣叫。
(停下弹琴,在室内)来回地走(向外看)又看到了什么呢?(令人心悦的情景,什么也没看到)还是忧愁思虑独自伤心。
【注释及有关提示】
(1)夜中:夜半。此处的“中”不是方位词,而是数量词“半”。韦应物《秋夜》:“朔风中夜起,惊鸿千里来》”(“北风于半夜吹起,惊飞的鸿雁从千里外飞来。”)寐:睡,睡着。鸣:使物发声。(2)鸣:使……发出声音。(3)帏:(围在四周)的帷子,帐子。鉴:照。清:清爽,清凉。(4)衿(jīn):古代衣服的交领。参见《短歌行》注释。(5)号(háo):高声叫,拖长声音叫。(6)将(jiāng):又。成语有“将信将疑”。诗中意:不是将要看,而是已经看了。何见:动宾倒装,即“见何”。见,看到。何,什么。
【各联大意】
首联:写夜不能寐,只能起坐弹琴,而缘何夜不能寐呢?当然是心有烦忧,什么烦忧呢?则不能明言。
颔联:描写月光照窗、清风吹衣的室内景象,以寂静的气氛反衬内心的不平静。
颈联:描写雁叫鸟鸣,渲染出一种悲凉的气氛,并以此映衬自己内心凄凉苦闷。
尾联:用设问句巧妙地描写出独步室内,有苦难言,有愁难消的情景。其巧妙在于答句没有直接説见到或未见到什么,而是以见的结果(四顾茫然)所引起的情绪的变化(忧思独伤心)间接地回答了问句所提出的问题。
【艺术特色简介】
表意隐晦。以景物映衬心情。
二、左思诗助读
【作者简介】左思(约公元250年——约公元305年)字太冲,齐国临淄(今属山东淄博)人,西晋文学家。晋武帝时,因妹左棻(fēn)被选入宫,举家迁居洛阳,任秘书郎(秘书,掌典籍或起草文书之官,各代有秘书监、秘书郎、秘书令、秘书丞等不同名称)。晋惠帝时,依附权贵贾谧(mì),贾谧被诛后,专心著述。后齐王司马冏(jiǒng )召为记室督,不就。太安二年(303年),因张方进攻洛阳而移居冀州,不久病逝。其《三都赋》颇被当时称颂,造成“洛阳纸贵”。
【有关史料】
1、“九品中正”。“九品中正”是魏晋南北朝时保证世族特权的官僚选拔制度。东汉末,曹操当政,提倡“唯才是举”。献帝延康元年,曹丕采吏部尚书陈群的建议,推选各部有声望的人,出任“中正”,将当地士人,按“才能”分别评定为九等(品),政府按等选用,谓之“九品官人法”,仍保持曹操用人“不计门第”的原则。曹芳时,司马懿当政,于各州设大中正,任用世族豪门担任,选取原则以“家世”为重。从此,“上品无寒门,下品无势族”,九品中正制成为世族地主操纵政权的工具。隋文帝时(581—604年)废除此制,改行科举制。
1、咏史·其一
【题意简释】左思的咏史诗共八首,名为咏史,实为咏怀,借古人古事来浇诗人心中之块垒。组诗以深厚的社会内容,熔铸着左思的平生理想,在中国诗歌创作史上占有特殊的地位,历代诗评家对这组诗评价很高。
【内容简介】这是组诗的第一首,可以看做是左思《咏史》组诗的序诗,写自己的才能和愿望。
【原文】
弱冠弄柔翰(1),卓荦观群书(2)。
著论准过秦(3),作赋拟子虚(4)。
边城苦鸣镝(5),羽檄飞京都(6)。
虽非甲胄士(7),畴昔览《穰苴》(8)。
长啸激清风,志若无东吴(9)。
铅刀贵一割(10),梦想骋良图。
左眄澄江湘(11),右盼定羌胡(12)。
功成不受爵,长揖归田庐(13)。
【译文】
二十岁时(就已)潇洒挥毫了;才学出众,博览群书。
写政论以贾谊的《过秦论》为典范,作大赋以司马相如的《子虚赋》为楷模。
边疆受苦于战事,加急的军书飞送到京城。
我虽不是戴甲胄的武夫,可早就读熟过司马穰苴的兵书。
长啸一声能激起清风,志向中好像就没有什么“东吴”。
铅刀是否锋利还重在一试,做梦都想实现我的美好愿望。
向左一斜视,就能澄清长江、湘水(一带);朝右一看,就能平定西羌和叛胡。
功成之后不受封赏的爵禄,深深地作个揖就归隐于田庐。
【注释及有关提示】
【诗句简析】
开篇两句:写自己弱冠之年已经才学出众。
三、四两句:用互体,写自己于弱冠之年已经具备的读、写才能。
五、六两句:以可闻、可见的“鸣镝”“羽檄”形象地写自己对军国大事的关心。
七、八两句:写自己不仅有挥毫著论的才能,而且也有谙熟兵法的才能,也有为国杀敌的职责。
九、十两句:写自己所向无敌的气魄。
十一、十二两句:写自己为国效力的理想。
十三、十四两句:写自己安邦定国的能力。
十五、十六两句:写自己功成归田的愿望。
2、咏史·其二
【内容简介】这是组诗的第二首,描写在门阀制度下,有才能的人,因为出身寒微而受到压抑,而不管有无才能的世家大族子弟却占据要位,造成“上品无寒门,下品无势族”的不平现象,抒发了强烈的激愤之情。
【原文】
郁郁涧底松(1),离离山上苗(2)。
以彼径寸茎(3),荫此百尺条(4)。
世胄蹑高位(5),英俊沉下僚(6)。
地势使之然,由来非一朝。
金张藉旧业(7),七叶珥汉貂(8)。
冯公岂不伟(9)?白首不见招(10)。
【译文】
茂盛的涧底的松树,繁茂的山头上的小树苗。
靠它径寸之茎(的小树苗),却能遮盖涧底百尺之高的大树。
贵族世家的子弟能登上高位(获得权势),有才能的人却埋没在低级职位中。
这是所处的地位不同使他们这样的;这种情况由来已久,并非一朝一夕造成的。
汉代金日磾和张汤两家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官。
汉文帝时的冯唐难道还不算是个奇伟的人才吗?可就因为出身微寒,头发白了仍不被重用。
【注释及有关提示】
【诗句简析】
一至四句:描写涧底松被山上苗遮蔽的反常现象,比喻人间之不平。
五至八句:揭露造成不平的原因。
九至十二句:引证史实说明“世胄蹑高位,英俊沉下僚”的不平情况,由来已久。
【艺术特色简析】
(一)比兴手法与对比手法的配合运用,更艺术地表达了诗人的思想情感。“郁郁涧底松”四句,以比兴手法表现了当时人间的不平。山上仅有一寸粗的树苗竟然遮盖了涧底百尺长的大树,从表面看来,写的是自然景象,实际上诗人以此借喻人间的不平,包含了特定的社会内容。“世胄蹑高位”四句,写当时的世家大族子弟占据高官之位,而出身寒微的士人却沉没在低下的官职上。这种现象就好像“涧底松”和“山上苗”一样,是地势使他们如此,由来已久,不是一朝一夕的事。
(二)鲜明的比兴中还融合着强烈的对比。诗中自然景象的对比,既形象又强烈地把诗人的激愤不平之情宣泄了出来:径寸之茎竟能荫此百尺之条?小苗与大树的对比,不是身高体长的正比,而是势位高下的翻转。此种“形”(小与大)与“势”(高与低)形成强烈反差的对比,也激起读者的不平之情。诗中社会内容的对比,是诗人借咏史来抒发自己的不平,是对当时不合理的社会现象所进行的无情地揭露和抨击。





茶水分离 市树市花,扫码聆听超然楼赋
超然杯订购热线:
13325115197

史志年鉴、族谱家史、各种画册、国内单书号
丛书号、电子音像号、高校老师、中小学教师
医护、事业单位晋级
策展、推介、评论、代理、销售
图书、画册、编辑、出版




