精华热点 烦请读者朋友帮忙点击文后“赞赏”后面的广告
中英双语诗选编(15)
作者:王佐臣
A [目錄]
1《厎线》
2《莲》
3《拍过脑门见怪不怪》
B [阅读]
○○○
1《厎线》
你有你的极限
我也有我的瓶颈
停止伤害
硝烟未艾战马又吼
兵过河
楚河汉界再无安宁日
逆天意有罪
人生从无什么最妥安排
随缘便好
为爱活着彰显意义
士可杀不可辱
家国权益永第一
人心要与世界深度溶合
才明了
底线经纬与神圣伟岸
an intreachable line of defense
You have your limits.
I also have my bottlenecks.
Don't break through.
The horse was roaring again before the sound of the cannon stopped.
The soldiers crossed the river
A day without peace
It is sinful to disobey God's will.
There is never the best arrangement in life.
Obedience to fate is a good thing.
Live for love, show meaning
A scholar prefers death to humiliation
The rights and interests of the family and the state always come first.
The human mind should be deeply integrated with the world.
To understand.
The bottom line represents longitude and latitude, as well as divine greatness.
2《莲》
白如玉红胜花
自成画
滿池飘馨香
弹奏风云
出於泥而不染展示忠贞
羞涩女神菩提坐
翠叶重叠韶光缝中透
白嫩托心迹
红颜笑泯恩仇
是谁在轻舞羽扇
金鱼跳虫蛙鸣萤火阑珊
依稀弓桥黛瓦粉墙
偎莲听禅
拂袖抛人间烦恼三千
觅得宁静安祥
lotus flowers
White as jade, red as flower
Self-made painting
The fragrance of the pond came to the nostrils.
Take advantage of the wind and break the clouds
Come out of the mud with no stain as a sign of loyalty
The shy Bodhi goddess sits on the lotus
The green leaves overlap through the seams.
A hundred can nourish the heart.
A beautiful smile dispelled resentment.
Who is gently dancing the feather fan?
Goldfish, jumping insects, frogs, fireflies and fireflies next to the lotus.
There is a stone bridge with black tile and white wall farmhouse not far away.
Snuggle up to the lotus to listen to the Zen class
Shake your sleeves and throw away three thousand troubles
Find peace and tranquility.
[brief introduction of the author]
Wang Zuochen, pseudonym Dust Yuan, was born in Shanghai in 1953. Prose writer, freelance poet. Department of book review, translation, travel and food enthusiasts.
3《拍过脑门见怪不怪》
这世界最大的笑话
是公平
谁都不信
可都在期待渴望
探讨生命起源
归于细胞进化或认同神
争执从未休
云和雾孰是孰非成迷
比任何诗句经典
好死不如赖活
若是祸害他人糟蹋粮费
心怎安
抗战时期司令多
仅十几个人七八条枪
而今名家多
敢睁眼说瞎话就行
The Chinese and English bilingual poem "patted the forehead is not strange"
Author: Wang Zuochen
The biggest joke in the world.
This is fair.
But no one believes in fairness in the world.
But I'm looking forward to it.
Explore the origin of life
Attributed to the evolution of cells or the work of God.
All kinds of arguments are endless.
Just like whether cloud or fog is right or wrong, it is always a mystery.
A sentence that is more classic than any poem
It is better to live in pain than to die happily.
But because to live to hurt others, a waste of food
How can I feel at ease?
During the War of Resistance against Japan, there were many commanders.
Only a dozen men, seven or eight guns.
There are many famous experts now.
Just open your eyes and lie.
[brief introduction of the author]
Wang Zuochen, pseudonym Dust Yuan, was born in Shanghai in 1953. Prose writer, freelance poet. Department of book review, translation, travel and food enthusiasts.
………
文/王佐臣
编辑/王孝付

作者近照
作者简介:王佐臣,笔名尘缘,1953年出生,上海籍。现代散文家,评论家,诗人。当代作家联盟签约作家,全球汉语协会理事。江南诗絮文化中心社长,亚洲诗坛评论员,上海诗与评月刊总编,曾在国内外报纸,刊物先后发表,转载,翻译多部所著的散文,诗集,评论等。
王孝付签名售书:王孝付创作的批判现实主义长篇小说《江南新梦》于2019年1月由天津人民出版社出版,书价58元,另加邮费10元。另有少量长篇历史小说《白衣卿相——柳永》,售价38元,另加邮费10元,处女作,安徽文艺出版社2010年12月首版首印;两本书一起买,只收12元邮费,合计108元;作家亲笔签名并加盖私人印章,有收藏价值,值得珍藏。欲购书者请加作者微信:18856210219或18605621367(注明“购书”字样)。或者点击下面“阅读原文”进入购买。或者点购买直接网上购买。

批判现实主义长篇小说《江南新梦》梗概:该书是一部批判现实主义小说,故事发生在上个世纪之末的江南小城,是一部中国版的《茶花女》和《复活》式的悲剧故事。作品通过男女主人公的悲剧人生,透视了当今市场经济社会中人性在金钱面前的扭曲、异化与裂变,解读了人生、爱情、事业等永恒不变的人类主题,展现了在人欲横流金钱至上的经济乱世之中,清者自清和志行高洁者的人性之美……小说规模30余万字,183节,是一部都市题材的言情小说,也是一部现代版的批判现实主义作品。

长篇历史小说《白衣卿相——柳永》内容提要:“千古词状元,宋史未立传”“凡有井水饮处,皆能歌柳词。”柳永满腹经纶,却终生抑郁;才情绝世,却乐于与歌伎厮混;自诩“白衣卿相”,但最大的官职不过是一个屯田员外郎;生前穷困潦倒,死后却被无数后人追忆……本书以饱含深情的笔墨,基本依据传主一生的活动线索和命运起伏,刻画了柳永这位既生不逢时,又生逢其时的落魄词人的艺术形象,着力记述了这位大词人悲喜交集的人生。
《金秋文学》是开放性纯文学电子刊物,守住文学最后一片净土,留下心灵最后的精神家园。现面向全国(海内外)华人作家、诗人、编剧、**家等文学爱好者征稿。




