精华热点 



海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
图片由作者提供

曹波获得第32届意大利蒙塔莱《乌贼骨》国际诗歌奖
1月15日,第32届意大利蒙塔莱《乌贼骨》国际诗歌奖获奖名单公布,中国诗人曹波获奖。全球有8人获奖,曹波是全球唯一中国获奖者,也是继曹谁后第二个获奖的中国诗人。据终生评委曹谁介绍,本届共有2000多位诗人参评,从中评选出16位获奖诗人,其中国际诗人8位,意大利诗人8位,国际获奖者包括来自中国、俄罗斯、西班牙、塞尔维亚、克罗地亚、乌克兰、智利、贝宁等来自亚洲、欧洲、非洲、美洲的诗人,能够获奖的诗人都是优中选优。颁奖典礼将在2月21日于蒙塔莱的故乡热那亚海滨举行。

曹波,1979年生,中国后现代主义诗人,先锋诗人,现居中国西安。二十岁开始创作,先后在《诗刊》《星星》等发表作品,作品收入多种选集。2017年出版诗集《昨日集》,2019年出版诗集《你是猫》,2020年出版诗集《海上斯人》,2023年出版诗集《朱雀》,2025年在美国出版《C·B》等。曾获中国青年诗人奖、东南亚诗歌奖、《诗潮》十佳诗集、丝绸之路国际诗歌艺术节金驼奖、博鳌国际诗歌奖、中国诗歌春晚十佳诗人等。受邀参加2024年第34届哥伦比亚麦德林国际诗歌节等。联合国世界丝路论坛国际诗歌委员会执行主席、丝绸之路国际诗人联合会秘书长、《世界诗人》杂志执行主编、西北大学区域国别与翻译研究院丝绸之路国际诗歌研究中心副主任等。



据评委会秘书长兰伯特·加西亚介绍,这个奖是以1975年诺贝尔文学奖得主、意大利伟大诗人欧杰尼奥·蒙塔莱(Eugenio Montale)的代表作《乌贼骨》(Ossi di Seppia)命名的,由意大利世界潮协会评选,蒙塔莱故乡的塔贾市议会颁发,协会主席兰伯特·加西亚主持评奖。评委会主席为市议会议员基亚拉·切里(Chiara Cerri)担任,评委包括意大利伟大诗人朱塞佩·孔蒂(Giuseppe Conte),兰伯特·加西亚(Lamberto Garzia),斯特凡诺·泽基(Stefano Zecchi),克劳迪奥·达米亚尼(Claudio Damiani),里卡多·奥利维里(Riccardo Olivieri) ,曹谁(Cao Shui)。

2025年底罗马尼亚杰出诗人托马斯·凯梅尼(TOMASO KEMENY)去世,空出了国际评委的职位,经过组委会评选,曹谁接替他为终生外籍评委,这也是中国评委曹谁第一次履行终生评委的职务。曹谁已经出版《昆仑秘史》《亚欧大陆地史诗》《雪豹王子》等51部著作,被翻译成英、法、俄、日、意大利、阿拉伯、西班牙、土耳其等36种语言,获得首届中国青年诗人奖、第8届意大利阿波罗·狄奥尼索斯诗歌奖等100多个省级以上文艺奖,由于曹谁广泛的国际影响力,被诗坛称为“国际曹”。他发起的大诗主义运动,在几十个国家都有传播,被阿拉伯媒体评为“中国文学为世界贡献的文学思潮”。曹谁的诗歌在意大利影响巨大,有《亚欧大陆地史诗》等五本书被翻译,曾经七次获得意大利的文学奖,两次获得蒙塔莱《乌贼骨》国际诗歌奖,被意大利共和国勋章得主朱塞佩·孔蒂称为“东方最伟大的作家之一”。

据意大利伟大诗人朱塞佩·孔蒂介绍,《乌贼骨》是意大利诗人蒙塔莱的代表作,这部诗集使诗人声誉鹊起。它从大千世界中精心选取一系列富于象征意义的艺术场景,着力刻画人的内心世界瞬息间的细微感情。它表达了人在支离破碎的生存中,等不到喘息与安宁的状况,人在现实中不可能维护幸福,乃至无法存留哪怕对往昔的片刻回忆,痛苦与恶无时不在,一步步地蛀蚀着世界,缓慢而无情地吞噬着一切生命的血与肉,最终只留下一副骸骨。1975年他因“由于他杰出的诗歌拥有伟大的艺术性,在不适合幻想的人生里,诠释了人类的价值 ”而获诺贝尔文学奖。他的作品还有:《命运》(1939)、《费尼兹铁瑞》(1943)、《风暴及其他》(1956)、《莎杜拉》(1971)、《1972年的日记》(1973)、《我们的时代》(评论集)等。英国诗人斯蒂芬·斯彭德(Sir Stephen Spender)称赞蒙塔莱,说他是“意大利当代最伟大的诗人”。

朱塞佩·孔特(Giuseppe Conte),欧洲和意大利伟大诗人。他于1945年出生于意大利的因佩里亚,出版了诗集《最后的白色四月》(1979年)和《海洋与男孩》(1983年),对意大利诗歌产生了强烈的影响,并获得了卡尔维诺的赞誉。随后,Conte出版了其他诗集,从1988年的《四季》到1997年的《东方和西方的情歌》、2006年的《伤口与新花朵》和2019年的《我不会停止写关于海洋的诗歌》。2015年,他与美国诗人查尔斯·伯恩斯坦一起获得了Janus Pannonius国际诗歌奖。孔特还出版了许多小说,从《春之火》(1980年)到《海明威奖第三指挥官》,从《海浪之家》(2005年)到《恋爱中的但丁》(2021年)。他出版了游记、散文和两部不朽的《世界诗选》,并翻译了布莱克、雪莱、惠特曼和劳伦斯的作品。他的一些书被翻译成法语、英语、俄语、希腊语、匈牙利语、捷克语、爱沙尼亚语、阿拉伯语、罗马尼亚语、土耳其语和越南语。他的一部诗集已经翻译为阿拉伯语,并由阿多尼斯书写序言,最近还翻译出版了小说《但丁恋爱》。《希腊神话和灵魂的维护》已于2021年出版,并于2024年在埃及翻译成阿拉伯语。他发起的现代神话主义诗派,对欧洲影响巨大。他曾经住在法国尼斯,现在他住在意大利圣雷莫。

兰伯特·加齐亚(Lamberto Garzia),意大利著名诗人、作家,大诗主义运动勋章候选人,意大利世界潮流文化协会主席,1965年出生在意大利圣雷莫。在法国尼斯和意大利罗马之间进行长期的波西米亚式漫游后,他目前居住在意大利利古里亚。他已经出版了三本诗集《兰伯特之歌》(朱塞佩·孔特作序);《莱达》(克劳迪奥·达米亚尼作序),《爱的战斗》(米洛·迪安杰利斯作后记)。他翻译了曹谁的《亚欧大陆地史诗》,介绍大诗主义运动到欧洲。他创建了意大利最重要的《乌贼骨》诗歌奖,其名称来自意大利诺贝尔奖得主欧杰尼奥·蒙塔莱的获奖诗集。几十年来,他一直积极从事文化工作。他热衷于远东文化,多年来一直试图寻找一种可能的东西方文化融合的方式。他的诗歌被翻译发表到日本、中国、美国、法国、瑞典等国家。


曹波的诗歌广受好评,首都师范大学教授、著名诗评家吴思敬说:读曹波的这些新作,我很欣慰,他以别一种眼光看世界,不断求新求变,为当代诗歌的口语写作开了生面,相信他能够在诗歌之路上越走越远。

哈萨克斯坦作家协会原主席、世界突厥语协会主席、著名诗人乌鲁格贝克·耶斯道勒特(Ulugbek Yesdaulet)说:中国诗人曹波的诗歌令人欣喜,其后现在主义的诗风朴素又充满力量,语言直击人心,在简单戏谑的诗句中包含他对世界深刻的思考,和对诗歌实践性的雄心,在当代中国诗歌中具有重要的探索意义。

朦胧诗论争中的“三个崛起”作者之一、著名诗评家徐敬亚说:曹波以先锋诗歌写作进入诗坛,其多年一直坚持探索性的创作并不断取得突破,已建立起独有的个人风格,成为当前先锋诗歌的重要代表。

意大利蒙塔莱《乌贼骨》国际诗歌奖终生评委、世界诗歌运动亚洲协调员、著名诗人曹谁说:曹波是丝绸之路起点长安生长的后现代诗人,以先锋笔触天然熔铸东方和西方文脉、古典和现代肌理。他于日常与荒诞间叩问存在,让东方诗意与西方哲思、古典意象与现代困境在诗行中共生,在世界丝绸之路上铺展着独特的诗性版图。



曹波的七首诗歌由曹谁翻译为英文,再由兰伯特翻译为意大利语,获得评委的普遍好评,也将在意大利语专辑中出版。2024年曹波和曹谁一起代表中国参加第34届麦德林国际诗歌节,发出中国青年诗人的声音,世界各国诗人都称呼他们为“中国曹”。麦德林国际诗歌节是世界上最负盛名的诗歌节,《人民日报》对诗歌节专门报道。曹波的作品已经被翻译为英、法、俄、西班牙、意大利等语言,在国际诗坛影响力逐年上升,这次获奖无疑会让欧洲的读者更加关注他的创作。(完)







