作者尹玉峰系都市头条编辑委员会主任
鹧鸪天/临江仙(二首)
教育之道
作者:尹玉峰 (北京)
鹧鸪天
风狂雨骤枝歪斜,花仍笑对野云遮。根深何惧泥浆路,叶茂偏迎日影斜。
教育道,本无涯,许它千态自成家。天高任鸟飞天下,化雨春风暖绿芽。
临江仙
旷野风斜枝影乱,花犹自绽芳华。不须挺拔向天涯。树根泥里卧,叶茂雨中斜。
教育功在容万物,许它千态千家。莫教一律掩奇葩。春风化雨处,各自绽红花吐。
…………………………………………………………………
-词作诗解-
旎诗;种子的天空
作者:尹玉峰 (北京)
风来时,树枝弯成弓,花瓣却仰起脸
接住云缝漏下的光;根在黑暗里攥紧
潮湿的泥土,像母亲的手,托住
整个春天的重量!教育是场慢长
的雨,不是修剪,是等待
等待野草找到自己的方向
等待玫瑰长出带刺的芬芳!千万别用
尺子丈量花朵的高度,别用模具浇灌
千年的树;让蒲公英飞向山崖
让仙人掌拥抱沙漠 …… 当春风
走过旷野,每一粒种子都举起自己的太阳
在属于它的天空下,站成一片森林的模样
【旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/弹拨一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉,眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵,挂在枝头细裁香/烟烟缕缕,染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光,但见蝶舞温婉绕海棠……"
这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。
旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。

“守正创新,生生不息!”
——出自尹玉峰《诗脉》
”诗"为魂,承千年文心;
"脉"为形,贯古今气血。
尹玉峰《诗脉》理念:诗是血泪里渗出的盐、风干后的心跳。真正的诗歌生命力,终将会像二月二龙抬头时"新莺早早叫枝头"般的自然涌现,而不是用脚投票山寨荣誉虚假光环下的人工授粉。真正的诗人能够在历史的长河中给人们留下一个节日,真正的诗性从未被浮世贩卖的粽叶包裹。唯有在守正与创新的辩证中,诗歌才能永远不负诗国,不负人间。





举报