

诗经 国风
邶风 燕燕
诵读:彬 彬
编辑制作:彭 佳
燕燕于飞,差cī池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉xié之颃háng之。
之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫zhù立以泣。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞sāi渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖xù寡人。
字词解释:
邶(bèi):周朝国名,在今河南汤阴南。
燕燕:即燕子。
差(cī)池:义同“参差”,不整齐的样子。
瞻:往前看;
弗:不能。
颉(xié):上飞。
颃(háng):下飞。
将(jiāng):送。
伫:久立等待。
仲:兄弟或姐妹中排行第二者。
任:诚实可信任。
氏:姓氏。
只:语助词。
塞:诚实。
渊:深厚。
终:既。
温:温柔。
且:又。
惠:和顺。
淑:善良。
慎:谨慎。
先君:已故的国君。
勖(xù):勉励。
寡人:寡德之人,国君对自己的谦称。
参考翻译:
燕子展开翅膀飞,一前一后紧相随。年轻姑娘要出嫁,远远送她到郊区。睁眼望她望不见,哭泣眼泪落如雨。
燕子展开翅膀飞,忽上忽下来回转。年轻姑娘要出嫁,依依惜别送得远。睁眼望她望不见,凝神久立泪涟涟。
燕子展开翅膀飞,下下上上发呢喃。年轻姑娘要出嫁,送到南郊大路边。睁眼望她望不见,心里伤悲肝肠断。
仲氏为人可信托,敦厚诚实思虑深。性格温柔又和顺,行为善良又谨慎。不忘先君常思念,勉励寡人感我心

名片制作:慧颖