清·李符《天香·龙涎香》词中的“韩郎”是指谁?(续)
天香·龙涎香
[清]李符
星挂浮槎,珠探远岛,蟠螭碎沫轻杵。旋裹鲛绡,试温凤炭,心字氤氲千缕。输他睡鸭,频觑着、剥葱添炷。雨暗恐来,鳞爪东风,莫吹烟去。〇凭肩小窗月午。记浓熏、隔花迷雾。袖惹馀馨销尽,又增愁绪。梦入钿床寻觅,空赢得、韩郎断肠句。啮锁金蟾,知抛甚处。
网友雷焱雄问:钟老师,请问下阕中的“韩郎”是指谁?
钟振振答:(接上期)指晋·韩寿。
在上期的“答疑”中,我引了《世说新语·溺惑》篇所记载的韩寿的“艳遇”故事。关于这个故事,古代文献里还有另外一个版本,见于该书该篇南朝梁·刘孝标《注》:
《郭子》谓与韩寿通者乃是陈骞女,即以妻寿。未婚而女亡,寿因娶贾氏,故世因传是充女。
按,《郭子》的作者是晋·郭璞,其书已亡佚。这个版本说,与韩寿私通的,不是贾充之女,而是大司马陈骞之女。由于陈姑娘红颜薄命,还没拜堂成亲,正式当上韩太太,就去世了,韩寿这才娶了贾姑娘。因此,其“艳遇”故事的女主角也被移花接木,陈冠贾戴,讹传为贾姑娘了。
真相如何?时代久远,文献匮乏,我们无法判断,只能存疑待考。但至少,唐人修《晋书》时,采用的仍然是《世说新语》的那个版本,而非《郭子》。
《晋书》卷四〇《贾充传》附《韩谧传》曰:
谧母贾午,充少女也。父韩寿,字德真,南阳堵阳人,魏司徒暨曾孙,美姿貌,善容止。贾充辟为司空掾。充每宴宾僚,其女辄于青琐中窥之,见寿而悦焉,问其左右识此人不。有一婢说寿姓字,云是故主人。女大感想,发于寤寐。婢后往寿家,具说女意,并言其女光丽艳逸,端美绝伦。寿闻而心动,便令为通殷勤。婢以白女,女遂潜修音好,厚相赠结,呼寿夕入。寿劲捷过人,逾垣而至,家中莫知,惟充觉其女悦畅异于常日。时西域有贡奇香,一著人则经月不歇,帝甚贵之,惟以赐充及大司马陈骞,其女密盗以遗寿。充僚属与寿燕处,闻其芬馥,称之于充。自是充意知女与寿通,而其门閤严峻,不知所由得入。乃夜中阳惊,托言有盗,因使循墙以观其变。左右白曰:无馀异,惟东北角如狐狸行处。充乃考问女之左右,具以状对。充秘之,遂以女妻寿。寿官至散骑常侍、河南尹。元康初卒,赠骠骑将军。
按,少女:小女儿。
南阳堵阳:县治所故址在今河南省南阳市方城县东。
魏司徒暨:三国魏司徒韩暨。
容止:仪容、举止。
大感想:此指生发强烈的爱恋相思之情。
寤寐:寤,睡醒。寐,就寝。犹言无时无刻、不分昼夜。
具说女意:详尽地向韩寿说了贾午的心意。
艳逸:艳美、超逸。
端美绝伦:端庄美丽,无与伦比。
便令为通殷勤:于是就让该婢女为他向贾午传达衷情。
婢以白女:谓婢女将韩寿的心意告诉贾午。
潜修音好:暗通音信,表达爱意。
厚相赠结:赠送厚礼,缔结欢情。
呼寿夕入:招呼韩寿夜晚进入其闺房。
逾垣:翻墙。
时:当时。
西域:古代对今甘肃省敦煌市玉门关、阳关以西地区的统称。
帝:谓晋武帝司马炎。
密盗以遗寿:私下偷盗西域奇香,赠与韩寿。
燕处:日常相处。
意知:猜测而知晓。
门閤严峻:门扇高峻。
不知所由得入:不知何以能够进入。
夜中阳惊:半夜假装被惊动。
因使循墙:于是派人沿着院墙巡视。
元康:晋惠帝年号。
(未完待续)