







朱校廷,老三届知青,曾在中德两地大学任教,南京大学德国校友会顾问;欧洲诗歌沙龙编委会成员,中欧跨文化作家协会成员,欧洲华人诗歌会等诸多文学团体成员;译作及诗歌散文随笔散见当代外国文学,人民日报海外版等国内外书报杂志。翻译出版安徒生国际奖得主德国作家凯斯特纳儿童文学名著 « 穿靴子的猫»(1979);编译出版 «现代德语简明语法» (1982);参与“德语文学词典”撰稿 (1992出版)、«德语用法词典» (1989出版); 《歌德全集》翻译组成员


诵者简介:鱼儿,本名Susanna Chen,挪籍华人,原籍上海。软件高级工程师,挪威工程师与科技协会的会员;自幼受到家庭的熏陶,酷爱读书,钟情文学和诗词,现代诗和格律诗散见于海内外纸媒及网刊。诗集「欧洲诗友沙龙会员作品精选」主编;曾任2022和2024年中国诗歌春晚欧洲会场总策划,以及技术总监。现为竹韵汉诗协会会员刊编委,欧洲诗友沙龙协会会长,执行总编,以及国学诗艺全球采风副总编辑,欧洲社社长。
五律 • 月下影
作者 | 朱校廷(德国)
黄昏一壶酒,月下听涛声。
对影轻摇曳,临风渐晦明。
故乡情不忘,秋暮梦初惊。
天外云飞尽,莱茵度此生。


关于我们
欧洲诗友沙龙(英文名:SINO-EUROPEAN POETS' SALOON,简称SEPS),成立于2021年2月,2022年6月13日在挪威正式注册为公益性诗词协会。立足欧洲,面向全球。用激情点燃岁月,用笔墨讴歌生命,在网络时空唱响未来。
总 编: 昔月(德国)
执行总编:鱼儿(挪威)
编 委: 周志彬(中国)
赵九皋(意大利)
长安梓(英国)
夜阑风静(美国)
朱校廷(德国)
无解(奥地利)
染冰(挪威)
顾 问: 黎奇(德国)
吴洪滨(奥地利)
潜东篱(美国)
孙重贵(中国香港)
王晓露(西班牙)
合作诗社: 美洲文旅(华人文学城)
投稿邮箱: chensauter@163.com
版面设计: 鱼儿(挪威)