当代诗神金牌诗神黄永斌作品
回顾!
诗人:黄永斌(天平)
英语翻译:小豆
总编:玫瑰
五律 大寒(古韵标体)
风霜玉指弯,节气盼循环。
北圃冬樱绽,南滩白鹭闲。
糯粥滋血肺,果饯养心颜。
填廓诗刊务,描红奖证颁。
江城子 赶庙会
(古韵定格)
涌潮四海八方仙。摊多宽,物繁全。寰宇精英,颛顼故乡缘。逛庙市飞人福地,锣鼓擂,虎龙旋。
赫熹万里暖春天。画烟场,绣诗篇。游乐纷纭,烧烤队馋涎。纵黛群峰妆淡眷,琦卉炫,异花嫣。
七绝 羊汤
(古韵标准体)
(一)
壮阳补肾醉羹中,养血滋阴爱意朦。
肉嫩汤香飘世界,寒冬第一火锅红。
(二)
知章骨俏美循尝,居易常喝焕面光。
斜倚佳人楼杜牧,远汤之涣倍思乡。
南乡子 海南椰子
(古韵标准体)
百媚碧龙声,鸟啭椰林翠袖情。漫舞黎家腾紫气,逢迎,浪映琼楼夜弄笙。
毓秀媔新晴,挺立云霄暴雨撑。念水丰滋肠肉厚,浆晶,黛染馨滩透璧瑛。
早梅芳 数九寒冬之二九
(古韵正体)
冻耳辉,冷眼映。玉树峦婷娉。冬樱满径,丹桂飘香御寒劲。听馨风瑞曲,闻腊梅祥咏。念南方夏步,思北国冬泳。
晓雄鸡,喧节庆。二九湖烟镜。当空白鹭,嫩柳招摇赞花盛。贵妃诗九笔,骚客词千姓。踏歌行,年终荣誉圣。
注:①亚热带地区杨柳已抽新芽。
②荣誉圣:荣获双奖,十大院土卓越文学成就奖和十大平台文学总监杰出贡献奖!
七律 数九寒冬之四九
(古双同韵宗楚客体)
祥云玉兔空中袅,瑞气金龙世上撩。
晓练琼亭披偠缈,暮登绣阁散寒娇。
频繁弄笔歌诗娆,四九吹箫舞赋妖。
中外长吟文曲窕,古今永诵墨词骄。
离亭燕 春运
(古韵定格)
岁末遥思桑梓,年始聚心车驶。风雨不识游旅客,涌动人潮皆此。醉卧打工居,梦幻寻亲乡里。
北国咏寒梅美,南部赏冬樱绮。君道穿崇山峻岭,又看渡轮峡水。大地起笙歌,华夏瑞迎春喜。
佳人醉 新年农贸市场
(古韵定格)
菜谱繁音热耳。阳曲林声温齿。腊月风喧市。琳琅鲜美,满目精髓。贸易无忧翠紫,赛虞唐餐侈。
丰虾鲤。果蔬瓜子。评肉蛋禽,绚烂争姿晖映,年画春联喜。场罗绮。如笙迷你,四季家珍聚此。
唐多令 会理古城
(古韵定格)
门洞入时空,雕楼进宇穹。古刹烟、大殿灯红。眺岭上宏钟白塔,佛光灿,夕阳虹。
牌坊映胡同,灯笼亮夜空。四街风、古店云丛。游二十三幽巷道,古井众,古墙嵩。
后庭宴 早餐美食
(古韵标准体)
妆白粉娘,扮红油女,翻江倒海银鱼煮。玲珑巧手出唇双,新奇劲口沾心侶。
升腾白雾笼熏,降火清烟盘咀。品尝珍馔,韵早餐宽纾,诗友赏佳词,华侨思故语。
注:刀削面、饺子、小笼包子。海外华侨品小笼包曰:此物最相思。
行香子 腊八节吟怀
(古韵正体)
日暖霞升,月冷云登。琼妃喜鹊水含冰。熬粥卅滚,酿酒三蒸。道千年俗,杂粮厚,五梅增。
无雪封夜,有鸡破晓,煮茶吟诗墨熏灯。如来佛座,玉帝銮乘。有泥连河,卌八悟,十方征。
糖多令 咏米易红糖
(古韵定格)
传统造红糖,潮流慰腹肠。蔗悠香、细腻甘藏。却是火中生琥珀,巧克力,属东方。
强体壮阴阳,滋身养气场。产后虚、补血新妆。再道状元糕所靠,麻糍饼,节肴康。
雪花飞 数九寒冬之三九
(古韵正体)
霜赋新妆惬意,寒辞旧貌舒心。三九千川隐冻,天宇幽深。
年货琼浆备,春花玉女临。频作思君曲蘖,墨海歆音。
英语:
Review of Works by Huang Yongbin, the Gold Medal Expert and Contemporary Poetic Genius!
Five-Character Regulated Verse - Great Cold (Ancient Rhythm Standard Form)
The wind and frost bend delicate fingers, longing for the cycle of seasons.
Winter cherries bloom in the northern garden, and egrets are at leisure on the southern beach.
Glutinous porridge nourishes the lungs and blood, and preserved fruits care for the complexion.
Busy with poetry publication tasks, awards and certificates are presented.
Jiangchengzi - Visiting the Temple Fair (Ancient Rhythm Fixed Form)
Immortals from all directions surge like a tide. The stalls are wide and the wares are abundant. Elites from all over the world gather due to the fate with Zhuanxu's hometown. Visiting the temple fair in this blessed land, drums are beaten and tigers and dragons dance.
The glorious sun warms the spring day for thousands of miles. Painting smokes the scene and embroidering creates poems. Amidst various amusements, the barbecue line makes people salivate. Amidst the green mountains adorned like a beautiful woman with light makeup, rare flowers are dazzling and exotic blossoms are blooming.
Seven-Character Quatrain - Lamb Soup (Ancient Rhythm Standard Form)
(1)
Strengthening yang and tonifying the kidneys in the intoxicating soup. Nourishing blood and yin with hazy love.
The tender meat and fragrant soup spread around the world. In the cold winter, the first hot pot is red.
(2)
Zhi Zhang's bones are charmingly beautiful and worthy of tasting. Bai Juyi often drinks it and his face glows.
Leaning against a beauty in a tower is Du Mu. From afar, Wang Zhihuan doubles his homesickness when thinking of this soup.
Nanchengzi - Hainan Coconuts (Ancient Rhythm Standard Form)
The alluring sound of green dragons. Birds chirping in the coconut forest evoke tender feelings. Dancing in the Li ethnic area fills the air with purple qi. Greeting warmly. The waves reflect the jade-like buildings and there is music at night.
The beautiful scenery after the rain. Standing tall in the clouds, it endures the rainstorms. Remembering the abundant water nourishing the thick flesh. The crystal clear coconut milk. The green beach is dyed with beautiful jade-like colors.
Zaomeifang - The Second Nine Days of the Nine-Cold Days (Ancient Rhythm Standard Form)
Frosty ears shine and cold eyes reflect. Jade trees stand gracefully on the mountains. Winter cherries fill the paths. Osmanthus is fragrant, defying the cold. Listen to the auspicious tunes of the gentle breeze and hear the auspicious chanting of wintersweet. Thinking of the summer steps in the south and yearning for winter swimming in the north.
The rooster crows at dawn, announcing the festival. The second nine days, the lake is like a mirror. White egrets in the sky. The tender willows sway and praise the blooming flowers. Concubine Yang writes with nine strokes. Poets offer thousands of names. Strolling and singing, at the end of the year, honor is like a saint.
Note: ① In subtropical regions, willows have sprouted new shoots.
② Honor is like a saint: Winning two awards, the Outstanding Literary Achievement Award of the Top Ten Academicians and the Outstanding Contribution Award of the Literary Director of the Top Ten Platforms!
Seven-Character Regulated Verse - The Fourth Nine Days of the Nine-Cold Days (Ancient Double Rhymes, Zong Chushu's Style)
Auspicious clouds and jade rabbits flutter in the air. Auspicious qi and golden dragons charm in the world.
In the morning, practicing in the magnificent pavilion, draped in elegance. In the evening, ascending the embroidered pavilion to dispel the cold and charm.
Frequently writing with a pen, singing poems that are enchanting. In the fourth nine days, playing the flute and dancing, the rhymes are bewitching.
Chanting for a long time at home and abroad, the literary grace is graceful. Reciting forever through the ages, the ink words are proud.
Litingyan - Spring Festival Transport (Ancient Rhythm Fixed Form)
At the end of the year, thoughts are far away in one's hometown. At the beginning of the year, hearts are gathered as cars set off. Wind and rain do not recognize travelers. The surging crowd is all here. Drunk and lying in a place for migrant workers, dreaming of seeking relatives in the hometown.
In the north, chanting the beauty of cold plum blossoms. In the south, admiring the winter cherry blossoms. You say that crossing lofty mountains and ridges and seeing ferry crossings and gorge waters again. The land is filled with music. China welcomes the spring with joy.
Jiarenzui - New Year's Agricultural Market (Ancient Rhythm Fixed Form)
The sounds of various recipes are hot to the ears. The forest sounds in the sunny area are warm to the teeth. In the twelfth lunar month, the wind is noisy in the market. Colorful and beautiful, full of essence everywhere. Trading without worry, luxurious like in the times of Yu and Tang.
Abundant shrimp and carp. Fruits, vegetables, and melon seeds. Commenting on meat, eggs, and poultry. Brilliant and competing in splendor. New Year pictures and Spring Festival couplets bring joy. The market is as beautiful as music. Like a miniature musical instrument, it makes people intoxicated. The four seasons' treasures gather here.
Tangduoling - Huili Ancient City (Ancient Rhythm Fixed Form)
Entering time and space through the city gate. Entering the universe through the carved tower. Ancient temple smoke and the red lanterns in the grand hall. Looking at the magnificent bell and white tower on the mountain ridge. The Buddha's light is bright and the setting sun is like a rainbow.
Arches reflect the alleys. Lanterns light up the night sky. The four streets are filled with ancient shops like clouds. Visiting the twenty-three secluded alleys. There are many ancient wells and lofty ancient walls.
Houtingyan - Delicious Breakfast (Ancient Rhythm Standard Form)
The woman with white flour makeup and the woman with red oil makeup boil silver fish with a tumbling motion.
With dexterous hands and charming lips, novel and strong flavors stick to the heart.
Rising white mist envelops and fumigates. Lowering the fire, clear smoke swirls around the mouth. Tasting precious delicacies, the breakfast is relaxing. Poets enjoy beautiful words. Overseas Chinese think of words of homesickness.
Note: Knife-cut noodles, dumplings, and small steamed buns. Overseas Chinese who taste small steamed buns say: "This thing evokes the most homesickness."
Xiangxingzi - Reciting on the Laba Festival (Ancient Rhythm Standard Form)
The sun warms and rosy clouds rise. The moon is cold and clouds ascend. The jade-like beauty and magpies on the water contain ice. Boiling porridge for thirty rolls and brewing wine for three distillations. Speaking of the thousand-year-old custom, the thickness of miscellaneous grains and the increase of five plums.
Without snow sealing the night, there are cocks crowing at dawn. Brewing tea and chanting poems with ink熏ing the lamp. Sitting on the Buddha's seat and riding on the imperial chariot. There is the Lianhe River. Forty-eight enlightenments and expeditions in ten directions.
Tangduoling - Chanting Miyie Brown Sugar (Ancient Rhythm Fixed Form)
Making traditional brown sugar. Comforting the belly with the trend. Sugarcane is fragrant and delicately sweet.
It is like amber born in fire. Chocolate belongs to the East.
Strengthening the body and balancing yin and yang. Nourishing the body and cultivating the aura. For postpartum weakness, it replenishes blood and has a new look.
Also relying on it are zhuangyuan cakes. Glutinous rice cakes are healthy for festival meals.
Xuehuafei - The Third Nine Days of the Nine-Cold Days (Ancient Rhythm Standard Form)
Frost endows new makeup, pleasing the heart. Cold bids farewell to the old appearance, comforting the soul. In the third nine days, thousands of rivers are frozen and hidden. The sky is deep and serene.
Preparing New Year's goods and fine wine. Spring flowers and jade-like maidens are approaching. Frequently composing melodies yearning for you. The ink sea is filled with pleasant sounds.
作者简介:
黄永斌,笔名:天平,大学本科,米中退休教师,辽宁省铁岭市诗词学会会员,辽宁省诗词学会会员,中国当代文学家协会会员、世界诗歌作协中国诗人作家网‘十大官网组织总顾问,《华夏诗文苑》文学顾问,中国诗歌学会会员,中华诗词学会会员。《金榜头条》终身总顾问。
参加编著出版诗词名著四部。并在18家著名网刊及纸刊连续发表许多作品。入选《神州当代杰出文学家一百强》,荣获《中华当代杰出文学家》称号。荣获2023年6月首届全球华语“世界英豪杯”名人名家经典赛五大卓越文学水晶杯绶带奖!现已发表各类诗词经典作品六百余首!
荣获九州文化人才库首席十大院士卓越文学成就奖!
荣获十大平台文学总监杰出贡献奖!
荣获十大官网功勋人物《世界文学大使卓越成就当代诗神水晶杯奖》!
荣获《金榜头条文学领军人_卓越文学终身成就当代诗神金杯奖》!
荣获《巴金文学成就奖全国文学作品大赛》诗词类一等奖(金杯奖)!
荣获全国诗歌质量评比一等奖!
被誉为<当代诗神>!



频道:国际双语