
可爱的新疆
作者|韦光延 (中国桂林)
英译|吴伟雄(中国珠海)
朗诵|王劫苏(中国珠海)
敬拜昆仑应叩首,
天尊护佑两疆隆。
伊犁河水天山雪,
瓜果香甜草木丰。
Xinjiang, the Lovely
By WEI Guangyan (Guilin, China)
Tr. WU Weixiong (Zhuhai, China)
Recited by WANG Jiesu (Zhuhai, China)
Mount Kunlun should be worshiped in high style;
It protects the whole Xinjiang safe and to thrive.
Thanks to Ili River and Mount Tianshan snow,
Sweet fruit and lush vegetation we could derive.
作者简介:
韦光延,网名德者恒得,广西桂林人。毕业于广西师范大学汉语言文学专业,爱好文学、诗词鉴赏与书法,热衷于古人类石器收藏和文化遗产的传播展览。曾在学校、政府部门和企事业单位供职,广西民俗摄影协会会员,发表诗歌散文和新闻报道多篇。现从事旅游工作,二级研学旅行指导师。目前已整理多篇诗作归入《不见•相见》诗集,拟出版。

英译者简介:
吴伟雄,广东新会人,英语译审。中国译协四、五届理事,专家会员,获“资深翻译家”证书。在广东肇庆、云浮两市从事外事管理和翻译工作多年,外交部授“资深地方外事工作者”称号。曾赴五大洲20多个国家任随团翻译或参加国际会议。广东省译协和广州外事翻译学会创会理事,肇庆、云浮两市译协创会会长、荣誉会长。2006-2017年,任北理工珠海学院外国语学院教授,授《汉英互译》、《英语诗歌选读》、《中英诗歌鉴赏》等,曾任《独立学院外语界》主编。在《中国翻译》,《中国科技翻译》和《上海翻译》发文16篇,出版编著5本。2005年在中国译协和桂林市府合办的“桂林山水甲天下”名句国际译文征集活动中获连珠三奖:优秀奖(第一名),入围奖和鼓励奖。

特邀金牌双语主播简介:
王劫苏,出生于辽宁省沈阳市,北京理工大学珠海学院英语教师。硕士研究生毕业于法国巴黎第三大学。研究兴趣:语言学,中西文化差异,心理学。先后开设大学英语,英语语音,雅思英语,西方文化概论,法语等课程。


本期总编:静好(英国)

注:本期配图来自网络。