Le Dormeur Du Val 幽谷沉睡者
Arthur Rimbaud
阿尔蒂尔兰波
C'est un trou de verdure où
chante une rivière
这是一个绿色的山谷,
Accrochant follement aux
herbes des haillons
欢唱的小河
把银色的褴褛挂在草尖,
D'argent;
où le soleil,
de la montagne fière,
阳光
在傲岸的山头闪烁,
Luit: c'est un petit val
qui mousse de rayons.
这是一个
阳光明媚的空谷。
Un soldat jeune,
bouche ouverte,
tête nue,
一位年轻的士兵,
张着嘴,
光着头,
Et la nuque baignant
dans le frais cresson bleu,
脖颈沐浴在蓝色芥草的
新绿之中,
Dort;
sous la nue,
他躺在草丛中,
云彩下,
Pâle dans son lit vert où
la lumière pleut.
在洒满阳光的
绿色大床上,
面色苍白地睡着。
Les pieds dans les glaïeuls,
il dort.
Souriant comme
他双脚伸进菖兰花中,
睡着了,
Souriait un enfant malade,
il fait un somme:
微笑得像个患病的娇童,
他在小憩:
Nature,
berce le chaudement:
il a froid.
大自然,
用温暖的怀抱摇摇他吧:
他冷了。
Les parfums ne font pas
frissonner sa narine;
芳香不能
再使他的鼻孔抖动;
Il dort dans le soleil,
la main sur sa poitrine
他安详地睡在阳光下,
手搭在胸上,
Tranquille.
Il a deux trous rouges au côté droit.
右肋上
有两个红色的洞。
《诏问山中何所有赋诗以答》
【南北朝】陶弘景
山中何所有,岭上多白云。
只可自怡悦,不堪持赠君。
《雁门太守行》
【唐】李贺
黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。
报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
《临江仙·梦后楼台高锁》
【宋】晏几道
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。
去年春恨却来时。
落花人独立,微雨燕双飞。
记得小苹初见,两重心字罗衣。
琵琶弦上说相思。
当时明月在,曾照彩云归。
《千秋岁·水边沙外》
【宋】秦观
水边沙外,城郭春寒退。
花影乱,莺声碎。
飘零疏酒盏,离别宽衣带。
人不见,碧云暮合空相对。
忆昔西池会,鹓鹭同飞盖。
携手处,今谁在?
日边清梦断,镜里朱颜改。
春去也,
飞红万点愁如海。
《鹧鸪天·送廓之秋试》
【宋】辛弃疾
白苎新袍入嫩凉。
春蚕食叶响回廊,禹门已准桃花浪,
月殿先收桂子香。
鹏北海,凤朝阳。
又携书剑路茫茫。
明年此日青云去,却笑人间举子忙。
《别董大二首(其一)》
【唐】高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
其他金额