
一场和周杰伦和久石让在百年教堂的音乐际遇,沉浸在电影故事感中
夏日烛光音乐会
19 June 2024 19:30
st james‘s church sussex garden,W2 3UD, London
票价:
12英镑(12£)/早鸟票early-bird ticket,
15英镑(15£)/单人票single ticket,
25英镑(25£)/双人票two together ticket

扫描上方二维码购票

扫描上方二维码加客服微信咨询购票
媒体支持:中国音乐网
www.chnmusic.cn
曲目单

曾铭 小提琴

Ming Zeng completed her Bachelor Degree and Master Degrees at the Royal College of Music under the guidance of Jiafeng Chen and Natalia Lomeiko with the support of the Albert Cooper Trust. Currently, supported by a Conservatoire Scholarship, she is pursuing her Advanced Postgraduate Diploma at the Royal Birmingham Conservatoire under the guidance of Susanne Stazeleit and Nathaniel Vallois.
During her studies, Ming has not only given several solo performances in London, but has also demonstrated outstanding virtuosity in chamber music and orchestras. She has been a member of the London Film Orchestra and the London Firebird Orchestra, and was Principal Second Violin of the Royal College of Music Philharmonic Orchestra. She has performed with many renowned conductors, including Sir Antonio Pappano, Ryan Bancroft and Bernard Johan Herman Haitink.
This year, Ming and her Quartet member took part in the Cendrillon opera project in Febuary, her playing was described “miraculous solo violin” in Roderic Dunnett's review, “Ensemble. An Evening of Vocal Distinction". In March, Ming and her Piano Trio Risonanza won the Leamington Music Prize in the Leamington Chamber Competition.
Ming's musical talents are not confined to the UK, she has performed globally, including in the USA, Italy and Denmark. She has been invited to perform at the Quattro Corde Festival, the Open String Festival and the Xiamen String Festival.
曾铭,9岁开始学习小提琴。从2017年开始,在Albert Cooper基金会的支持下,她先后在英国皇家音乐学院RCM完成了荣誉学士和硕士学位的学习,师从陈佳峰和Natalia Lomeiko。她目前正在伯明翰皇家音乐学院攻读小提琴演奏家博士文凭,师从Susanne Stazeleit和Nathaniel Vallois。
在学习期间,曾铭不仅在伦敦举办了多场独奏音乐会,还在室内乐和管弦乐方面展现了出色的技艺。她曾是伦敦电影乐团和伦敦火鸟交响乐团的成员,也曾是皇家音乐学院爱乐乐团的首席第二小提琴。她曾与Sir Antonio Pappano,Ryan Bancroft和Bernard Johan Herman Haitink等众多知名指挥家合作演出。
今年 2 月,曾铭和她的四重奏成员参加了《Cendrillon》歌剧项目,她的演奏被Roderic Dunnett的评论"Ensemble. An Evening of Vocal Distinction"中,她的演奏被誉为 “奇迹般的小提琴独奏”。在3 月,她和她的钢琴三重奏 Risonanza 在利明顿室内乐比赛中获得了利明顿音乐室内乐奖。曾铭的音乐才华不仅限于英国,她还受邀在 意大利Quattro Corde 音乐节,纽约小提琴音乐节,丹麦开放弦乐节和厦门弦乐节上演出。
刘德凯 大提琴

刘德凯,旅欧青年大提琴演奏家。他在中国浙江音乐学院获得学士学位,并在欧盟Erasmus计划的全额奖学金支持下,前往西班牙维戈高等音乐学院深造。随后,他在瑞士卢加诺国立音乐学院完成硕士学业,目前正在英国皇家伯明翰音乐学院攻读大提琴演奏家博士文凭。
作为独奏家,刘德凯因其富有感染力的演奏而备受推崇。旅欧期间曾受邀在德国Neuberg音乐节、瑞士Carta Bianca等音乐节上举办独奏和室内乐音乐会。英国著名指挥家Michael Lloyd曾评价:“他是一个成熟的独奏者,他的演奏有着清晰的音乐结构和令人赞叹的技巧。”2024年3月,刘德凯携手英国伯明翰爱乐乐团合作演出海顿D大调大提琴协奏曲并斩获伯明翰爱乐协奏曲比赛亚军并获得了来自勒德洛爱乐基金会与皇家伯明翰音乐学院的慷慨资助。此前他还荣获英国Leamington音乐比赛、意大利Fasano国际音乐比赛、瑞典北方国际音乐比赛等多个国际比赛的首奖。作为乐队演奏家,他曾担任瑞士交响乐团大提琴声部副首席,瑞士提契诺州900 Presente Ensemble大提琴首席以及浙江交响乐团大提琴演奏家,演出足迹遍及中欧诸多国家。
Dekai Liu, a young cellist based in Europe, obtained his bachelor's degree from Zhejiang Conservatory of Music in China. Supported by a full scholarship from the EU Erasmus program, he pursued further studies at Spain. Subsequently, he completed his master's degree at the Conservatorio della Svizzera Italiana, Switzerland, and is currently pursuing a Advanced Postgraduate Diploma at the Royal Birmingham Conservatoire in the United Kingdom.
As a soloist, Dekai has held solo and chamber music concerts at the Neuberg Music Festival in Germany and Carta Bianca in Switzerland. The famous British conductor Michael Lloyd once commented on him: "He is a mature soloist, and his performance has a clear musical structure and amazing skills." In March 2024, Dekai collaborated with the Birmingham Philharmonic Orchestra to perform Haydn Cello Concerto in D Major and won second place in the Birmingham Philharmonic Concerto Prize and received generous funding from the Ludlow Philharmonic Prize Foundation and The Royal Birmingham Conservatoire. Previously, he also won the first prize in many international competitions such as the British Leamington Music Competition, the Italian Fasano International Music Competition, and the Swedish Northern International Music Competition. In his role as a orchestral musician, he has served as the associate principal cellist of the Swiss Symphony Orchestra, principal cellist of the Swiss 900 Presente Ensemble, and cellist in the Zhejiang Symphony Orchestra, performing extensively across China and Europe.
谢天健 钢琴

谢天健,旅美、英青年钢琴家,从小师从逄勃女士,2014年考入中央音乐学院钢琴系,师从周广仁教授。2018年本科毕业,获得曼哈顿音乐学院、新英格兰音乐学院、皮博迪音乐学院、曼尼斯音乐学院等五所美国音乐学院硕士研究生录取资格,最终在曼哈顿音乐学院攻读硕士学位,获最高奖学金并师从Marc Silverman,2020年获得硕士学位。2023年9月前往英国皇家伯明翰音乐学院攻读演奏博士(APD)文凭。
谢天健曾获第73届施坦威国际青少年钢琴比赛华北分赛第一名及中国区总决赛第三名等多项国际比赛荣誉,包括“Texas”国际钢琴夏季学院和音乐节、Hilton Head国际青年艺术家钢琴比赛、Pusaka国际钢琴比赛、Vladimir Horowitz青年钢琴家国际比赛、RICARD VIÑES国际钢琴比赛、Rosario Marciano国际钢琴比赛等。
2023年指导学生在第七届KAWAI亚洲钢琴大赛北京赛区儿童组获二等奖,获“优秀指导教师”称号。
她在国内外重要音乐节和音乐厅举办多场音乐会,包括周广仁钢琴夏季学院、法国巴黎银行“明日之星”独奏音乐会、中央音乐学院各类演出、纽约曼哈顿音乐学院独奏音乐会等,并与上海交响乐团合作演出“大圣归来”交响曲世界首演,2024年2月在英国伦敦举行“中西和鸣”中国新年音乐会及皇家伯明翰音乐学院“肖邦浪漫之夜”独奏音乐会,足迹遍及北京、上海、深圳等多个城市,赢得高度评价。
Tianjian Xie, a distinguished young pianist with extensive experience in the United States and the United Kingdom, began her musical journey under the tutelage of renowned pianist and educator Ms. Bo Pang. In 2014, she was admitted to the Central Conservatory of Music in China, where she studied under Professor Guangren Zhou. After graduating in 2018, she received offers from five prestigious American institutions: the Manhattan School of Music, the New England Conservatory, the Peabody Institute, and the Mannes School of Music. Xie chose to pursue her master's degree at the Manhattan School of Music, where she was awarded the highest scholarship and studied under Marc Silverman. She graduated in 2020. In September 2023, she embarked on her doctoral journey at the Royal Birmingham Conservatoire in the UK, under the guidance of Professor Julian Jacobson.
Xie has garnered numerous accolades, including first prize in the North China division and third prize in the national finals of the 73rd Steinway International Youth Piano Competition. Her international recognition extends to being a finalist in the Texas International Piano Summer Academy and Festival, the Hilton Head International Young Artist Piano Competition, the Pusaka International Piano Competition in Indonesia, the Vladimir Horowitz International Young Pianists Competition in Ukraine, the 19th Ricard Viñes International Piano Competition in Spain, and the Rosario Marciano International Piano Competition in Vienna.
In 2023, Xie was honored as an "Outstanding Instructor" when her student won second prize in the children's category of the 7th KAWAI Asia Piano Competition in Beijing.
Xie has graced many prestigious stages and festivals worldwide, including performances at the Zhou Guangren Piano Summer Academy, the BNP Paribas "Rising Stars" Piano Festival in France, various recitals at the Central Conservatory of Music, and solo concerts at the Manhattan School of Music. Notably, she collaborated with the Shanghai Symphony Orchestra for the world premiere of the symphonic piece "Monkey King: Hero is Back." Her upcoming engagements include the "Harmony of East and West" Chinese New Year Concert in London and the "Chopin Romantic Night" recital at the Royal Birmingham Conservatoire in February 2024. Her performances have spanned cities such as Beijing, Shanghai, Shenzhen, and more, earning her widespread acclaim.
冀梦蝶 古筝

冀梦蝶 ,青年古筝演奏家
本科毕业于中央音乐学院。研究生毕业于伦敦大学(University College London),师从于著名音乐教育学家,音乐教育学科领头人David Baker教授。
她自幼学习古筝,曾获得许多奖项,中国国际青少年古筝邀请赛青年职业组金奖、香港国际古筝比赛青年专业组银奖、敦煌杯古筝比赛职业组演奏奖等。
作为演奏家,她曾受邀参加伦敦时尚周、英国政府举办的fringe艺术节,并在国内外举办过多场音乐会,她积极弘扬中国传统音乐,主办的“中西音乐会”得到中国驻英大使馆的支持。
Mengdie Ji,Guzheng performer
She graduated from the Central Conservatory of Music. She then obtained a master's diploma from the University College London under the tutelage of Prof. David Baker, a famous music educator and a leader in the Music Education program.
She has studied Guzheng since childhood and has won many awards, including the Gold Award in the Youth Professional Group of the China International Youth Guzheng Invitational Competition, the Silver Award in the Youth Professional Group of the Hong Kong International Guzheng Competition, and the Performance Award in the Professional Group of the Dunhuang Cup Guzheng Competition.
As a performer, she has been invited to participate in London Fashion Week, the fringe festival organized by the British government, and has held many concerts at home and abroad. She actively promotes Chinese traditional music, and organizes the “East Meets West Concert”, which is strongly encouraged by the Chinese Embassy in the UK and the British public.
本场音乐会直播地址

抖音扫码即可观看直播