

作者简介:
欧阳白马,当代诗人、作家、美术大师。从部队回来,从事珠宝订制批发。业余爱好看诗写诗,原创诗歌几千首。临沂市作家协会会员,兰山区作协理事,义乌市作家协会会员,市工艺美术协会理事。【兰心阁真朱砂】知名品牌创始人。

观莲(外二首)
作者|欧阳白马(中国)
英译|静好(英国)
审译&双语朗诵|薇薇(中国香港)
荐稿|姜兰(中国)
心静藕花开
目阔白鹭飞
半惑读半生
风凉好雨来

Watch Lotus ( With other two poems)
By Ouyang Baima (China)
Tr. Jinghao (UK)
Modified & recited by Mary (HK, China)
Peace in my mind and I can see lotus flowers blooming
As well I can see flying egret with
my wide vision
Half confused and I read half of my lifetime
The wind is cool and the fine rain is coming

2.电梯
可以送你到最高层
也可以送你到最低层
一层一个景
层层如人生

2. Elevator
It can take you to the highest level, and
It can also send you to the lowest level
There is one view per floor
Different floors are just like the different lives

3.念
悠悠寸草心
赤赤凌霄花
我把思念寄予云端
来一场大雨
电闪雷鸣
青山葱茏 江河充盈
划一叶兰舟
寻你在湖海峻岭
涓涓梦溪里
浩浩银汉流
我把思念写进三秋
来一次对饮
把酒言欢
月光如水 繁星漫天
点一片沉香
伴你在昆仑苍穹
淡淡夕阳下
袅袅炊烟升
我把记念刻成诗句
送一程告别
香茗苦饮
垂柳无语 霞光暗色
锁一本留白
记你在春夏秋冬

3. Missing
Heart of little grass
Red Chinese trumpet creeper flowers
I send my missing to the clouds
I invite a heavy rain, with
Thunder and lightning
It makes the hills lush and the rivers filled up
I'm rowing a leaf of orchid boat
I look for you in the lakes, oceans and mountains
In the trickling stream
In follows of the vast Milky Way
I write my missings into three seasons
Let's have a drink
We are going to drink and chat happily
The moonlight is like water and there are stars all over the sky
To lighten a piece of Agar-wood
I accompany you in the Kunlun sky
Under the faint sunset
Cooking smoke is curling upward
I carve my memories into poems
Sending a farewell
I drink some tea, but it's tasted bitter
The weeping willow is speechless and the glow is dark
I lock a book for Leaving some white space inside
It's for writing about you in spring, summer, autumn and winter,
Year after year


英译者简介:
静好,原名王静,英籍华人。现任海外凤凰诗译社社长兼总编、世界名人会荣誉社长,作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》《国际日报》等。多次获奖,中欧跨文化作家协会会员,联合国《世界生态》杂志顾问。
Jinghao,real name: Wang Jing; a British Chinese; President and Editor-in-Chief of the Overseas Phoenix Poetry Translation Society and honorary President of the World Celebrity Association; works found on various network platforms and newspapers and magazines such as "People's Daily", "Chinese Poetry", "International Daily", etc. Awarded many times; member of the China-Europe Cross-cultural Writers Association; consultant of the United Nations "World Ecology" magazine.

审译/金牌双语主播简介:
黄薇薇,【海外诗译社】三语主播。任职香港某私营机构国际业务部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期荐稿:姜兰(中国)
本期总编:静好(英国)

注:本期配图来自网络。