

作者简介:
欧阳白马,当代诗人、作家、美术大师。从部队回来,从事珠宝订制批发。业余爱好看诗写诗,原创诗歌几千首。临沂市作家协会会员,兰山区作协理事,义乌市作家协会会员,市工艺美术协会理事。【兰心阁真朱砂】知名品牌创始人。

路灯(外二首)
作者|欧阳白马(中国)
英译|静好(英国)
审译&朗诵|薇薇(中国香港)
荐稿|姜兰(中国)
向黑夜说不
因为爱的深沉
倔强地守望
等那个凌晨归家的人

Street Lamp (With other two poems)
By Ouyang Baima (China)
Tr. Jinghao (UK)
Modified & recited by Mary (HK, China)
She says no to the night
Because her deep love
She stubbornly watches and waits
Waiting for the person who comes home early in the morning

2.在海上
波光
像昨晚的烟花
绽放在海面上
分不清
是海还是夜空
如果两处相遇
我们该是多么幸福的人
梦如海鸥
展开翅膀翱翔
穿过时光不老的
碧海蓝天白云
还有心中的白月光
闭目 泛舟
渔火照亮我的脸庞
心海轻歌
禅定在海风拂面
无边无际的渺渺茫茫

2. At sea
Wave lights
Are like fireworks of last night
Blooming on the sea
I just can't tell that
it is the sea or the night sky
If we can meet in two places
How happy we should be
Dream is like a seagull
Spread its wings to fly
Go through timeless
blue sea, blue sky, white clouds
And the white moonlight in my heart
with eyes closed, Rafting my little boat
Fishing light illuminates my face
I'm singing lightly in my heart sea
And meditating in the sea breeze
There is boundless emptiness

3.在岛上
住在岛上
环岛而行
从岛上下来是海洋
岛孤独了
岛变成了梦
梦浪漫了
浪花漫不经心
拍打着海岸
如同唱着情歌
朝朝暮暮 绵绵缠缠
参禅闭目
淡定了几度
举头望月
婵娟无眠

3. On the Island
I live on the island
Travel around the island
Down from the island is the ocean
This is a lonely island
The island turns into a dream
The dream is so romantic
The waves are carelessly
lapping on the sea shore
As if singing a love song
Day and night, lingering and softly
I meditate with my eyes closed
And calm down a little more
I look up at the moon
The moon is sleepless

英译者简介:
静好,原名王静,英籍华人。现任海外凤凰诗译社社长兼总编、世界名人会荣誉社长,作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》《国际日报》等。多次获奖,中欧跨文化作家协会会员,联合国《世界生态》杂志顾问。
Jinghao,real name: Wang Jing; a British Chinese; President and Editor-in-Chief of the Overseas Phoenix Poetry Translation Society and honorary President of the World Celebrity Association; works found on various network platforms and newspapers and magazines such as "People's Daily", "Chinese Poetry", "International Daily", etc. Awarded many times; member of the China-Europe Cross-cultural Writers Association; consultant of the United Nations "World Ecology" magazine.

审译/金牌双语主播简介:
黄薇薇,【海外诗译社】三语主播。任职香港某私营机构国际业务部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期荐稿:姜兰(中国)
本期总编:静好(英国)

注:本期配图来自网络。