
很久很久以前,有一个鞋匠腊月三十卖鞋过年的故事,被楚地人搬上了楚剧小戏,起戏名为《半吊子》。
有的人一知半解,夸夸其谈,“满瓶子水不响,半瓶子水哐当”,人们将这种行为称之为“半吊子”。
“半吊子”称呼是怎么来的呢?
“半吊子”是汉语中常用的一个熟语,来源于我国古代的钱币计量制度。在我国古代,最常见的货币是铜钱,而铜钱一般为圆形方孔。为了便于携带和计算,从汉代起,人们就已开始将铜钱用细绳串起来,这种穿铜钱的绳子在汉代时称“贯”,如《史记·平准书》中就曾说:“京师之钱累巨万,贯朽而不可校。”意思是说:“首都长安国库中的钱财堆积如山,穿钱的绳都腐烂了,无法计数。”到了魏晋南北朝时期,“贯”又成了货币计量单位,“一贯”相当于一千文(铜钱正面铸有文字,故一枚铜钱又称“一文”)。现代秦腔剧巜十五贯》中对“贯”有直观具体的反映。到了清代“一贯”又被称“一吊”。而半吊(即五百文)为一吊的半数,不满串,不成吊(貌似有“不成调”、“不着调”之意),所以人们就用“半吊子”来喻称多种不好的人和事。民间又称“半吊子”为“半调子”。
根据《现代汉语词典》的解释,“半吊子”一词的意思是指:(1)不通事理、说话随便、举志不沉着的人;(2)知识不丰富或技术不熟练的人;(3)做事不仔细、有始无终的人。
二0二三年八月二十七日
