

作者简介:
云横秦岭,本名王文,自号云安居士,字云安客,生于二十世纪六十年代,陕西商州人。多次全国参赛获奖,有专集《秦岭回声》《秦韵之声》《海外双语译文集》,2018年曾被省市电台报刊分别采访报道。原创歌曲《牧护关,我美丽的家》《神奇的商洛》《醉美关中》《放歌大西北》。
Yunhengqinling; real name: Wang Wen; also called Yun'an Householder; nickname: Yun'an Guest; born in Shangzhou city, Shaanxi Province, China in 1960's. Taking part in national contests many times and winning prizes; poetry collections: Echo of Qinling, The Sound of the Charm in Qin area; interviewed and reported separately by the provincial and municipal radio and newspapers in 2018. Composing songs: Muhuguan, My Beautiful Home, Magical Shangluo, Intoxicated by the Beauty of Guanzhong, Singing Loud in the Great Northwest

八月的扉页
作者|王文(中国)
英译|中权(美国)
审译&朗诵|薇薇(中国香港)
八月的扉页是一面旗帜
鲜红、坚韧
能让青春阳光
能让一个民族坚强
八月的扉页是一个鲜红的图腾
它是历史和时空的沉淀
饱含了太多的故事
飘荡和唤醒东方的天空
八月的扉页是一首诗
从南昌起义
以南湖灯光为灵感
以黄河长江为韵惊醒世界
八月的扉页是一首歌
以绿色的青春军营作词
以满腔热血和激情定调谱曲
伴着和平鸽和心愿在岁月悠扬
八月的扉页是一幅画
从这幅画里
我们看到了人民子弟兵的英姿飒爽
看到了和谐背后的坚强和希望
续写着中华民族伟大复兴
和拓展辉煌

The Title Page of August
By Wang Wen (China)
Tr.Zhongquan (USA)
Modified & recited by Mary (HK, China)
August title page is a banner of bright red and strong
It makes youth full of sunshine and
Makes a nation powerful
The title page of August is a bright red totem
It is the precipitation of history,
time and space
It's full of so many stories
It drifts and awakens the eastern sky
The title page of August is a poem
It was from Nanchang Uprising as a starting sentence
Inspired by Nanhu Lighting
Awakened the world with the rhyme of the Yellow River and Yangtze River
The title page of August is a song
Its lyrics came from the green youth barracks
its music was composed with hot blood and passion
It's melodious in the years and
It's accompanied by the dove of peace and wishes
August's title page is a painting
From this painting
We have seen the heroic appearance of the people's soldiers
We have seen the strength and hope behind the harmony
It continuously writes the great rejuvenation of the Chinese nation
And brilliant development


英译者简介:
王中权,男,研究生毕业于复旦大学医学院,从事临床和医学研究,已退休。酷爱文学,诗歌和音乐。现居美国。
Wang Zhongquan, male, graduated from Fudan University School of Medicine with a postgraduate degree, engaged in clinical and medical research, and has retired. Love literature, poetry and music. Now living in the US.

审译/金牌中英双语主播简介:
黄薇薇,【海外诗译社】三语主播。任职香港某私营机构国际业务部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期总编:静好(英国)

注:本期配图来自网络。