

《我从海上来》
作者:涓子(美国)
英译 赏析&朗诵:盛坤(加拿大)
我从海上来
带着一块磨光的石头
一路数着星星
所有思想都已经结束
包括那些渴望
只留下一块光滑的石头
现在我已两手空空
我已了无牵挂
声音与花朵都已消失,连同
那一池风干的潮水
只剩下一块石头
一块被海水抛光的石头
I come from the sea
Juanzi(U.S)
Tr. By Shengkun
I come from the sea
with one polished stone in my hand
counting stars along the way
All thoughts have ended
including those desires
leaving only one smooth stone
Now I am empty-handed
free from all burdens
Voices and flowers have disappeared along with the tide
The wind dried the tidewater
Only one stone remains
the stone polished by seawater
赏析:
这是作者发自内心的感慨之作,所谓经过人生大彻大悟后,对人生的感悟。
这首诗分四段。
第一段:戴着一块被海水抛光的石头,并且沿路不断地数着星星,从海上归来。描写一个旅行者,实际是写作者本身,用海上漂泊比作人生,经过对无数风浪地拼搏,唯有怀揣回家的愿望作为支撑他的动力。
第二段:要知道海上航行会有多么不容易,一路颠簸,一路思考,甚至还有很多欲望,都来不及仔细思索;然而到家了,一切想法却都结束了,包括所有的渴望,就剩下一块光滑的石头。
第三段:人回来了,而两手却空空如也;骇浪的涛声、海鸥的鸣叫都已过去,现在就连鲜花也无一朵。作者认为既然如此;这样也好,反而了无牵挂,落得个清静。
第四段:最后就连仅剩一点海水也被风吹乾,留下的还有什么呢?只有一块被海水抛光的石头。
这首诗表面上看来写景,其实何尝不是在思考人生和自我内省。无论环境如何惊涛骇浪,我自岿然不动,仍然一路数着星星,固守着我那份心里的宁静;最后终于意识到,作为物质上的一切不过都是身外之物,想入非非、渴望,甚至欲望,终究都会灰飞烟灭,成为过去。然而我手中能攥得住的这块石头,经过风浪的抛光,虽然磨去了所有的棱角,变得光滑圆润,却依然存在。说明了这块石头有多么的坚硬,唯有它代表了我内心的坚强,也寄托了我的无限希望。
这首诗,从头至尾反复围绕写“石头”,贯穿全诗都不离石头,主题是人生思考、信仰、心灵寄托,充满了人生哲理,虽然写的是海上旅行。
这首诗简洁明快、富于哲理,寓教于乐,趣味无穷。有很高的艺术价值和思想深度,不愧为一首优秀诗作。




