
山中相送罢美酒
日暮掩柴扉扃牖
春草明年绿不绿
王孙归不归知否。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*攤破賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*國學典籍*唐代*王維*《山中送別》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
I just bid goodbye to my inmitate friend with fine liquor in the mountains,
At this time, it was already at dusk. I returned home and closed the brushwood door and locked the window.
Grasses return again green in the next spring is not green?
I don't know whether he will come back or not...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【Jinzunqingying】*Originality*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse" and Supplementary*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny *Time Story*Reclusive Reading*Chinese Classical Literature*"Bid Farewell in the Mountains"*Wang wei*Tang Dynasty*Chapter(Trilingual Version)...
举报