十天没写小字、只耍大笔,全然拿自己当书法家看?说无耻有点过分,起码厚颜载羞哦。
早间新闻里说中央财政拿出一百亿补贴实际种地的农民,太好了!农民是中国的底盘,每逢危机,便扔给农民消化。全人类里,没有比中国农民更菩萨的了。
犹忆当年城里青年无业缺饭;或是端公家饭碗的人犯了事,却不至于进监狱,怎么办?一鞭子赶到农民灶台边分食,美其名曰下放改造。农民脾气好,说:没事没事,锅里加瓢水嘛。
既然转换身份属于惩罚,我很早就冒出一个问题:那么农民犯了事,何不将其发配到城里呢?
说这话易惹麻烦,那就改说无聊的文学吧。
昨儿,散文家陈嘉瑞先生发圈文,涉及鄙人:

我留言道:说者无意,听者有心,传者找乐。
曾有读者抱来两箱我书请签名,赠友兼公关(其中有《落红》),说我书再版重印率不错,却没获奖而抱不平。我说若是获了奖你可能不买我书了。原话好像如此;流传出去的也果真是原话吗?没法说清了。
今年是《落红》出版二十周年。上网一看,仍有读者兴趣不减。于是铺纸贺一联:空山花静落,秋叶树飞红。
复见一个叫梅雨妃的写手,诧异,《落红》里的人物名嘛。我写小说一开始,习惯于先胡乱捏几个人名字,然后为其分别小传个三五百字。待这人物有了囫囵眉目与性格端倪,这才为其正式命名。想出一个,先百度。有了便作废,另命名。
梅雨妃当时只有一个雨字,因为正下连阴雨。配俩字即可。盛唐时有个梅妃,那就妃吧。妃,虽然吃香喝辣、穿金戴银,却无政治地位,想来没有谁以妃作名吧。这当然是衍化后世的妃,现代人理解的妃。妃字的本源意思是:天子之妃曰后。就是正儿八经的老婆。
网上写手梅雨妃大概是读我《落红》后借用去当了笔名吧?也许人家原本就叫梅雨妃。人家就是叫个孙悟空、史湘云、卡列尼娜,爱咋咋,不犯法的。
再网搜朱大音,皆指向《落红》中的另一人物。朱是大姓,皇族,朱大音三个字也并不生僻,果然没有重名,证明我当初取名前后网搜过,是对的。
也许现实里真有个叫朱大音的,尚在蛰伏期,状态正预热着雄飞鹏举,暂时未被百度关注呢。
敝方姓小,人口四百来万,百家姓里排名六十左右。人少势单,好处是愚名方英文三个字未见撞车。正击胯自得时,忽然发现一个重名!也写小说,且那小说名字分外惊悚挑艳——卑之断无此才噢!

但愿这位方英文,不要去法院起诉本方英文,指控本方英文冒他(她)之名捞啥好处啊。
人生无成败,健康有吃喝,不惹官司就好。
2022年8月30日 • 采南台