

作者简介:
网名:潮汐,三山浦、三山岛的潮声。笔名:山函、思文。共和国同龄人,大专文化。中国注册会计师、高级会计师,现任大连一家会计师事务所有限公司内刊主编。喜欢文学和创作,曾为大型国企创造话剧、小品、诗歌和歌词等。在报刊、电台发表过散文、随笔多篇。为原化工部撰写安全系列剧。
Username: Tide, Sanshanpu, Sanshan Island. Pen name: Shanhan, Siwen. The same age of the People's Republic of China, tertiary education. Chinese certified public accountant, senior accountant, currently the editor-in-chief of an internal journal of a Dalian accounting firm. Like literature and creation, once created dramas, sketches, poems and lyrics for large state-owned enterprises. Published many essays in newspapers and radio stations. Wrote a safety series for the former Ministry of Chemical Industry.

日月潭
作者|潮汐(中国大连)
英译|中权(美国)
审译|薇薇(中国香港)
双语朗诵|薇薇(中国香港)
孩提时,从小人书上
认识了大尖哥和水社姐
你们历尽艰险
获得了金斧头和金剪子
杀死了两条混世的恶龙
托起了迷惘的太阳和月亮
如今
坐在你们的故乡饮茶
聆听后代们亢奋的旋律
阿里山的姑娘美如水
阿里山的少年壮如山
走下阿里山
一碧湖水澄澈如蓝
荡漾着青翠的潋滟
湖面上游弋着几条小船
静谧地激起几许波澜
湖水倒映着醉人的白云蓝天
山色湖光, 令人感叹
巍峨的大尖山和水社山
俯瞰着生命的源泉
日夜扼守着美丽的日月潭

Sun Moon Lake
By Chao Xi (Dalian)
Tr. Zhongquan (US)
Modified and Recited by Mary both in Chinese and English
When I was a kid
I learnt to know brother Dajian and sister Shuishe
from picture-story books
You have gone through hardships,
finally obtained golden axe and
golden scissors
And eventually you killed two evil dragons
and then hold up the lost Sun and Moon
Nowday, We are sitting in your hometown while drinking tea
listening to the excited melodies of the descendants
The girls from the Ali mountain are as pretty as water
Teenagers from the Ali mountain are as strong as mountain
When we walking down the
Ali mountain
There is a crystal lake clearly blue
green waves is rippling
There are several boats are cruising
on the lake
Quietly stir up some waves
The intoxicating white clouds and blue sky are reflected on the lake water
It is amazing about the beautiful
landscape of lakes and hills
The majestic Dajian mountain and Shuishe mountain
They both are overlooking the source of life
By day and night they guard the beautiful sun moon Lake


英译者简介:
王中权,男,【英国文学】副主审。研究生毕业于复旦大学医学院,从事临床和医学研究,已退休。酷爱文学,诗歌和音乐。现居美国。
Wang Zhongquan, male, graduated from Fudan University School of Medicine with a postgraduate degree, engaged in clinical and medical research, and has retired. Love literature, poetry and music. Now living in the US.

审译/金牌双语主播简介:
黄薇薇,【海外诗译社】三语主播。任职香港某私营机构国际业务部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期总编:静好(英国)

注:图片来自网络。