

双语作者简介:
王中权,男,研究生毕业于复旦大学医学院,从事临床和医学研究,已退休。酷爱文学,诗歌和音乐。现居美国。
Wang Zhongquan, male, graduated from Fudan University School of Medicine with a postgraduate degree, engaged in clinical and medical research, and has retired. Love literature, poetry and music. Now living in the US.

桥
作者 & 英译|中权(美国)
审译和双语朗诵|薇薇(中国香港)
读万卷书,不如走万里路
我认同且努力地去做
我也跨过了无数
大桥, 小桥, 独木桥
桥是路的延伸
也是路的捷径
我在桥上观过景
桥下是波涛汹涌的
长江黄河
或是小溪潺潺
抑或是车流滚滚
也在桥头留过影
我走过赵县的石拱桥
那座赵州桥有1400年历史
仍屹立在洨河上
烟雨三月下江南
小石桥下的乌蓬船
又勾起无穷遐想
红军飞夺泸定桥
敢死队一往无前
冲破敌军围追堵截
站在金门大桥上
我仿佛看到昔日
西部淘金热潮
旧金山城市的大名
由此而来
我去过港珠澳大桥
那种壮阔宏伟令人震撼
我一直在思索
何时可以架起
跨越海峽的大桥
把祖国与台湾宝岛
连接起来
让中华民族一起腾飞

Bridge
Author & Tr :Zhongquan (US)
Modified and Recited by Mary both in Chinese and English
It's better to walk ten thousands of miles then to read ten thousands of books
I agree and try to do it
I have also crossed countless bridges, including big or small ones, single-plank bridges
A bridge is an extension of the road
It's also a shortcut of the road
I have viewed the scenery from the top of the bridges
Under the bridges is the roaring waves of the Yangtze river and the Yellow river
or a babbling brook
Or the rolling traffic
I also took pictures on the bridges
I have walked through the stone arch bridge in Zhao County
The Zhaozhou Bridge is 1400 years old
still standing on the Xiao river
to visit the south of the Yangtze river in the Misty rain, in March
The blackawning boats under the small stone bridge evokes my endless reverie again
The Red Army captured Luding Bridge,
Death squad forge ahead
Break through the enemy's siege.
I'm standing on the golden gate bridge
I seem to see the west gold rush in the old days
This is where the name of the city of San Francisco or Jiujinshan in Mandarin came from
I have been to the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge
The majesty of the bridge is astonishing
I've been thinking all the way
when can we build a
bridge across the strait,
Linking the motherland with the
Taiwan island
Enable the Chinese nation high-flying as a whole.


审译/金牌中英双语主播简介:
黄薇薇,【海外诗译社】三语主播。任职香港某私营机构国际业务部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期总编:静好(英国)

注:本期配图来自网络。