
归虚
作者:朱帅
我来人间一趟
且未饮酒醉乡,共赴韶华
陆上之乡,天空之美
看人间烟火,醉人间美貌
纯洁或肮脏的手
或者世间万千
尘土归入虚无
世间化为乌有
我讨厌这世界
讨厌这世间的俗尘
对与错,过于否
也淡然了
一位疯狂的野心家
在地狱与天堂中徘徊
曾经的放纵与开怀
也成了如今逃避的借口

【英语】
Go to the Wanwen Zhu Shuai
I came down to earth
And did not drink drunk, went to Shaohua
Home of the land, beauty of the sky
Look at the world fireworks, intoxicating beauty between
Pure or dirty hands
Or the myriad things in the world
Dust into nothingness
The world turns to nothing
I hate the world
Hate the dirt of this world
Right and wrong, too no
Also cool
A crazy careerist
Wandering in hell and heaven
Once indulgent and happy
Has become an excuse to escape now
【法语】
Je viens au monde
Et ne pas boire et ivre, ensemble à shaohua
Terre sur terre, beauté du ciel
Voir les feux d’artifice humains, beauté enivrante
Mains pures ou sales
Ou mille mondes
Poussière dans le néant
Le monde s’évanouit
Je déteste le monde
Déteste la poussière vulgaire de ce monde
Bien et mal, trop non
Aussi indifférent
Un carriériste fou
Errant dans l’enfer et le ciel
Une fois indulgence et plaisir
Et est devenu une excuse pour fuir aujourd’hui

作者简介:朱帅,出生于2010年.六年级学生。辽宁省沈阳人,喜欢文字,热爱生活,酷爱学习!
