
海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度
一座白色的保护墙
A white wall of protection
文/婉柔(日本)
Author/Wanrou
翻译/琬乔
Translator/Wanqiao
柔软又坚强
You are soft while strong.
面对你温馨的笑容
When facing your warm smile
聆听你甜美的声音
Hearing your sweet voice
感知你小小的身躯却承载着博爱的天空
We can feel the fraternity carried by your flesh.
你保护大众的平安
You protect the safety of us
任岁月变换匆匆
no matter how time flies
相守为伴
You stay with us
一次次阻挡疫情的进攻
stopping the attack of the epidemic again and again.
无论是樱花盛开的季节
Whether in the cherry blossom spring
还是盛夏与秋的硕果丰盈
the rich summer and autumn, with fruit and grain
寒风凛冽 大雪覆盖
even in the cold snowy winter
到处都有你相依的身影
you are always there
你掀开新一年的扉页
You open the front page of the new year.
所有的美好和祝愿都是那么的生动
All the wonders and wishes are so vivid.
你是纯洁的天使
You are the sparking angel.
保护全人类迈进新的征程
All mankind will take on the new journey
under your protecting arms.

简介:婉柔,人称小蜜蜂,祖籍辽宁省,现旅居海外工作,诗歌爱好者,作品多发表在海外及国内等网络平台,现邀请为多家媒体自由撰稿人。世界诗歌联合总会常务主席,兼香港总社、太空总社、浙江总社总社长,日本总社常务社长。人民诗刊总社长。世界诗歌联合总会宣传部长。终身入驻诗人。2018年10月,2019两次荣获世界情诗公主奖。桃源诗歌联盟海外集团执行总裁。荣获2020【2.1世界口罩日】世界人类贡献奖。
简介:翻译、中英文朗诵、视频制作,琬乔,朗诵爱好者,喜欢用声音传递世间一切美好与热爱!



举报