

作者简介:
网名:山谷*风子,原名:胡廷祥
居住在贵州省毕节市。自由投稿作品见于冰心文化传媒网站,华夏诗刊,蓬莱书院,翰林院社,京港澳及世界大同文化传媒,中国人民诗刊社,美国,桃花源有声平台,英国,都市头条海外,北京古塔读书会头条等,发表过数百篇作品。在文学参赛中荣获特等奖荣誉奖金笔文学等奖。
Net name: Shangu * Fengzi, original name: Hu Tingxiang
Lives in Bijie City, Guizhou Province. Freely contributed works can be found on Bingxin Culture Media Website, Huaxia Poetry, Penglai Academy, Hanlin Academy, Beijing, Hong Kong, Macao and Datong Culture Media, Chinese People's Poetry Society, the United States, Taohuayuan Audio Platform, United Kingdom, Metropolis Headlines Overseas, Beijing Ancient Pagoda Reading Meeting headlines, etc., and published hundreds of works. In the literary competition, he won the special prize, the honorary prize, the pen literature prize.

三春下的疫魔
作者 | 山谷*风子(中国贵州)
英译| 中权 (美国)
审译|薇薇(中国香港)
双语朗诵|薇薇(中国香港)
三年三春世醒悟
肆虐新冠毒腐恶
庚子辛丑壬寅魔
忧国忧民不停饶
请问
是谁让你无归宿
跑遍世界不停歇
害我江北武汉子
闹了香港上海城
整个世界不安宁
封嘴蒙面城乡嚎
举头三尺有神明
物我人天共同体
心里话
四言八句告诉你
垄断生态文明路
垄断市场经营济
垄断生态国土权
自然规律不可违
封杀公平和正义
人类为你长叹息
回头圆梦新征程
真的
世界人类共同体
亘古开天法自然
疆土河山任意划
独霸侵权人天寒
(2022.4.12晨观疫情下的上海有感)

The Epidemic demon in the three springs
By Shangu*Fengzi (Guizhou, China)
Tr. Zhongquan (US)
Modified by Mary (Hong Kong, China)
Recited by Mary (Hong Kong, China)
Three years and three spring
the world is awakening finally
The raging covid-19 is poisonous and decayed
The Demon of COVID-19 in three years of Gengzi Xinchou and Renyin
We are so much worrying about the country and the people
Excuse me
who made you homeless and allowed you flying all over the world nonstop
Hurt our people in Jiangbei Wuhan
Mess up Hong Kong and Shanghai
Made The whole world restless
No matter in urban or rural areas
people are suffering from masking
their mouth and face.
There are gods three feet above us
All creatures including human being
and the heaven are sharing the same community
The following is my heartfelt
I'm here to Tell you as follows
Monopoly the way of ecological civilization
Monopoly the market economy
Monopoly ecological land rights
The laws of nature cannot be violated
Block fairness and justice
Humans sigh for you
We are sure to be back to fulfill our dream and start our new journey
Truly
The human community in the world
Everything follows the law of the Nature
since the beginning of this world
The territory, rivers and mountains
have been devided randomly
The whole world is bitterly disappointed
for the behavior of domination and infringement
2022.4.12 This is the essay of my Personal feeling for the morning view of Shanghai under the epidemic situation.


英译者简介:
王中权,男,【英国文学】副主审。研究生毕业于复旦大学医学院,从事临床和医学研究,已退休。酷爱文学,诗歌和音乐。现居美国。
Wang Zhongquan, male, graduated from Fudan University School of Medicine with a postgraduate degree, engaged in clinical and medical research, and has retired. Love literature, poetry and music. Now living in the US.

审译/金牌双语主播简介:
黄薇薇,【海外诗译社】三语主播。任职香港某私营机构国际业务部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期总编:静好(英国)

注:图片来自网络。