

作者简介:
青山,河北定州人,商场管理,热爱生活,热爱公益事业,喜欢朗诵,写作,在逆境中搏击,用最美的声音歌颂人生,赞美祖国!
Qingshan, Dingzhou, Hebei, shopping mall management, love life, love public welfare, like reading, writing, fighting in adversity, singing life and praising the motherland with the most beautiful voice!
岁月 时光
作者 |青山(中国)
英译 |中权(美国)
审译|薇薇(中国香港)
双语朗诵|薇薇(中国香港)
时光如影
岁月如梭
转眼 又是一年
回顾过去的一年
感慨万千
有惊喜有忧愁
有失落有收获
有忙忙碌碌的辛劳
也有对生活的憧憬
有别离的痛苦
也有相逢的喜悦
更有生命的感恩
感恩生活的馈赠与遇见
感恩上苍千回百转
百转千回让我们结缘友谊
感恩我们虽然来自于五湖四海
但却像亲人一样
一起分享
一起努力
一起加油
一起为生命喝彩
岁月不能倒流
时光依然前行
让我们在新的一年里
不负韶华
砥砺前行
龙腾虎跃
豪情满怀
弹奏出美丽动人的生命华章 
Years and Time
By Qing Shan (China)
Tr .Zhongquan (US)
Time flies, which is like a shadow,
as well like a shuttle
Another year has gone away
in the blink of an eye
Looking back upon the past year
All sorts of feelings well up in my mind.
There are Surprise and sadness
There are loss and gain
There are Busy toil and hard working
But as well yearning for the better life
There is the pain of parting
But as well the joy of meeting
There is more of gratitude to the life
Gratitude for the gifts and encounters
in the life
Grateful to God provide numerous
opportunities for our friendship
Grateful that although we come from
different parts of the world
But we are like a family
Sharing together
Endeavoring together
Hard working together
Cheering for life together
Years couldn't be turned back
Time goes on forward
in the New Year
Let’s live up to the fullest
Forge ahead like the leap of
Dragon and Tiger
to be full of pride
Play a beautiful and moving chapter of life


英译者简介:
王中权,男,研究生毕业于复旦大学医学院,从事临床和医学研究,已退休。酷爱文学,诗歌和音乐。现居美国。
Wang Zhongquan, male, graduated from Fudan University School of Medicine with a postgraduate degree, engaged in clinical and medical research, and has retired. Love literature, poetry and music. Now living in the US.

审译/金牌双语主播简介:
黄薇薇,【海外诗译社】三语主播。任职香港某私营机构国际业务部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期荐稿:贝蒂(中国香港)
本期总编:静好(英国)

注:图片来自网络。