

作者简介:
金色阳光,原名刘吉娜,新西兰华人。 新西兰针灸师、中医师。医学哲学硕士、工商管理硕士、原中山大学讲师。 欣逢改革开放和平发展好时代,有幸受到教育,如今生活在蓝天白云下的新西兰,以诗抒情,感恩生活,歌唱自然。

2022--美丽中国年
作者| 金色阳光(新西兰)
审译|薇薇(中国香港)
双语朗诵|薇薇(中国香港)
2022, 大年初一
受邀到 kiwi 朋友家
欢庆中国新年
朋友Doug 夫妇带着鲜花
一起庆祝虎年的到来
好客的洋人朋友
山顶海景豪宅
主人彬彬有礼,热情洋溢
让人宾至如归
宽敞明亮的客厅里
轻轻地回荡着中国年乐曲
主人特地穿上红色上装
餐桌上摆放着华美的餐具
透过玻璃窗俯瞰大海
波涛荡漾,水光潋滟
仿佛置身美的殿堂
大海柔波万顷,令人陶醉
在画卷般的风景中
品尝中国美食
宾主谈笑风生
时光变得那么温馨
心存善念,心怀感恩
遇见世间的美好
品尝新年的美景佳肴
品味生命中爱的涵义
追求善与美的升华
中西文化,交相生辉
一个闪光而诗意的
美丽中国年

2022 -- A Beautiful Chinese New Year
By Gina Liu (New Zealand)
Modifier : Mary ( Hong Kong, China)
Reciter: Mary (Hong Kong , China)
2022, Chinese New Year's Day
To be Invited to a kiwi friend's house
To celebrate the Chinese New Year
Friends, Doug's family brought flowers.
Celebrated the Year of the Tiger together
Hospitable kiwi friends
Hilltop Ocean View Mansion
The host was polite and enthusiastic
Made the guests felt at home
In the spacious and bright living room
Gently echoing the melody of Chinese New Year's music
The host on purposely dressed in red coat
The table was decorated with splendid tableware
Overlooking the sea view through the glass window
The waves were rippling and glittering
As if in the beautiful palace
The gentle waves of the sea were intoxicating
In the picturesque landscape
Enjoyed Chinese food
The guests were laughing and joking
Time had become so warm
To carry kindness in our heart,
be grateful
Encountered the beauty of the world
Enjoyed the beauty and delicacies of the New Year
Tasted the meaning of love in life
Pursuing the sublimation of goodness and beauty
Chinese and Western Cultures,
Enlivening Each Other
A sparkling and poetic
Beautiful Chinese New Year


金牌主播简介:
黄薇薇,【海外诗译社】三语主播。任职香港某私营机构国际业务部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.
本期总编:静好(英国)

注:本期配图由作者提供。