

诗人简介:
厉雄,祖籍浙江,居马德里。浙江省作协会员,中国诗歌学会会员。CCTV全球爱华诗歌春晚欧洲会场执行主席。诗歌散见《诗刊》《星星》《人民日报》《扬子江》《诗选刊》《诗潮》《诗歌月刊》《中国企业报》及海外报刊等。著有诗集《归来的雪》。主编《侨中人文学》《海外文学》。
Mr. Ll Xiong, whose ancestral home is Zhejiang, lives in Madrid. Member of Zhejiang Provincial Writers Association, member of Chinese Poetry Society. Executive Chairman of CCTV Global Aihua Poetry Spring Festival Gala in Europe. Poems are scattered in "Poetry Magazine", "Stars", "People's Daily", "Yangtze River", "Poetry Selections", "Poetry Trends", "Poetry Monthly", "China Enterprise News" and overseas newspapers. The author of a collection of poems "The Return of Snow". Editor-in-chief of " Overseas Chinese Literature" and "Overseas literature “.

在长白山,我想挪动一方雪
作者|厉雄(西班牙)
英译|静好(英国)
审核|魏红霞(中国)
合诵|范丽萍(中)、张淑琴(英)
想象中,松果无声落下
绵延数千里的长白山便慢慢倾斜
光阴聚集秘语
听尘世的烟火烤一段难以拒绝的经文
黄昏,大雪得到密诏
寒风萧萧,金戈铁马,江南秀娘集体北调
刺绣一副北国风光
与你一起,成为画中点点星光
白衣仙子从天池汲水,穿过我的影子
炙热的心,覆盖人世悲欢
把虎啸,人参,惆怅
赶回古画
在长白山,我想挪动一方雪
不管是孤芳自赏,还是缝补感伤
那些无声的柔和
从消失的年代里飞奔回来 
On Changbai Mountain, I Want to Move a Mound of Snow
By LI Xiong (Spain)
Tr. Jinghao (UK)
Imagine the pine cones falling silently
Changbai Mountain, stretching for thousands of miles, tilts slowly
Time, gathering secret words
Listens to the smoke and fire of the world burn a passage of Scripture which is hard to reject
At dusk, the heavy snow gets a secret edict
The cold wind is bleak, which is a symbol of war,
Women embroiderers in Jiangnan move north together,
Producing a picture of Northland scenery
Together with you, we become little stars in the painting
The fairy in white draws water from Tianchi and passes through my shadow
Whose hot heart covers the joys and sorrows of the world
Driving tigers roaring, ginseng and melancholy
Back to ancient paintings
On Changbai Mountain, I want to move a mound of snow
Whether for my lonely self-admiration, or for sewing up my sentimentality
The soft snow falls silently
Flying back from an era which has disappeared


诗译者简介:
静好,原名王静,英籍华人。现任海外凤凰诗译社社长兼总编、世界名人会荣誉社长,作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》《国际日报》等。多次获奖,中欧跨文化作家协会会员,联合国《世界生态》杂志顾问。
Jinghao; real name: Wang Jing; a British Chinese; President and Editor-in-Chief of the Overseas Phoenix Poetry Translation Agency and honorary President of the World Celebrity Association; works found on various network platforms and newspapers and magazines such as "People's Daily", "Chinese Poetry", "International Daily", etc. Awarded many times; member of the China-Europe Cross-cultural Writers Association; consultant of the United Nations "World Ecology" magazine.

审译老师简介:
魏红霞,【海外诗译社】副社长;安徽工程大学外国语学院副教授;安徽师范大学和南京师范大学文学学士、硕士;南京大学和英国利物浦大学访问学者。
Wei Hongxia,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool University.

金牌中文主播简介:
范丽萍,【海外诗译】中文主播。国家一级演员,中国戏剧家协会会员,常州市戏剧家协会副主席。学过京剧,搞过舞蹈,演过话剧。曾主演过三十多部大型舞台剧目,多次在全省及全国专业院团 文艺汇演中获优秀表演奖。酷爱舞台,喜欢诗歌。努力在世界大舞台寻找属于自己的角色,尽情在舞台小世界演绎人间悲欢离合。
Fan Liping, National first-class actor, member of Chinese Dramatists Association, Vice Chairman of Changzhou Dramatists Association. She has studied Peking opera, danced, and acted in drama. She has starred in more than 30 large-scale stage plays, and won many outstanding performance awards in cultural performances of professional troupes across the province and across the country. She loves the stage and poetry. Efforts to find their own role on the world stage, enjoy the interpretation of the joys and sorrows of the world in the small world of the stage.

金牌英文主播简介:
张淑琴,大学英语教授,【海外诗译】双语主播。曾任天津师范大学外国语学院副院长,硕士生导师。北京中自汇河科技文化研究院特邀研究员。曾获天津市第二届青年教师教学基本功大赛一等奖;曾主讲迎世乒电视英语广播讲座;喜爱诗歌创作、唱歌、摄影;擅长古诗词、现代诗词双语朗诵。
Zhang shuqin(Chinese),professor of a university,a chief bilingual broadcaster of the Overseas Phoenix Poetry Translation Agency.She used to be the vice president of the Foreign Languages College of Tianjin Normal University and a master supervisor there. Now,she is a researcher of Beijing Zhongzihuihe Institute of Technology and Culture. She was awarded the first-prize of the II Session of University Teaching Competition and used to be a TV Oral English lecturer for World Cup Table Tennis Competition. She likes writing,singing,photographing,reciting poems bilingually.


本期总编:静好(英国)

注:图片来自网络。